繁体
个心灵的伴侣,正如必须有一个帮手一样。两个人都必须真诚、
贞、充满同情心,都必须
自己的孩
。家
生活是非常烦琐的,但他们必须用自我约束和自我牺牲将其克服。“耐心,”特土利尔说,“是女人的标志、男人的证明。童年时我们喜
它,青年时我们赞
它,它
妙无穷地绽开在每一个岁月里。”东·安托诺·古瓦拉对一个向他请教丈夫职责的瓦楞西亚绅士说,如果他希望报复每一个对自己发怒的人,不
是萨姆森的力量,还是所罗门的智慧,对之都无能为力。因而,这就得靠耐心和容忍。一两快乐,抵得上一吨忧郁。
人们很少注意女人的外在生活,对她们的内心生活就更是如此。可是,这两者恰恰是成为女
气质、女人的自然禀赋所必须小心的。此语并无恶意。我们
里的女人是柔弱的,她需要依靠、信任、倾诉、尊敬和照顾,同时,她有一
力量,使她能够容忍、保护、攻击和支持他人。这些禀赋,我们可以在她适应环境的神奇力量中,在她尽职尽责的
定态度中,在她赢得的优雅和自我的奉献中,找到它们。好妻
对丈夫的事业富有同情心。她取悦他、鼓励他、帮助他,她为他的成功和快乐而
兴,并尽最大可能解除他的后顾之忧。法拉第71岁时,写信给与自己相伴度过漫长而幸福婚姻生活的妻
:“我渴望见到你,亲
的,渴望与你一起说话,重温你给我的所有的温馨。我脑中全是你,心里也是你,这使我的记忆力下降,就连同
在一间房
里的朋友的名字都记不住。你必须尽你的旧职责,
我的心灵之枕——让我休憩、使我快乐的妻
。”
世上再没有人比查理·拉姆更富有同情心了,也很少有人未曾听说过他生活中的可怕故事。21岁时,他的
狂怒之下用刀杀死了母亲。从这一刻起,他决心把终生献给他那“可怜的、可
的、最亲
的
”,自愿承担了照顾她的责任。他放弃了一切恋
和结婚的念
,并因此而拒绝了唯一的一次婚约。依靠那每年不足100英镑的收
和对
的
心,他只
踏上生活的里程,快乐和痛苦都无法改变他的决心。
从
神病院
来后,他的
把
分时间用来写作(莎士比亚故事集)和别的作品。哈兹里特谈到她,认为她是他所见过的人中最聪明的女人,虽然她终生受到
神病的折磨,不断
于疯狂的边缘。每当她
到
神病即将来临时,查理就会把她抱在怀里并送到霍克斯顿
神病院。看到弟弟和
在这样痛苦的路上一起行走、一起哭泣,没有人不为此而
动。查理手里拿着破旧的夹克,把

给
神病院看护。每当她恢复理
,她就会重新回到弟弟的
边,受到弟弟
情的
迎和最温柔的对待。“上帝
她,”查理说,“我们之间的
也从不逊于上帝之
。”他们的
情维持了40年,除了她的健康状况引起的风波之外,中间没有任何乌云。查理
尚而
地尽到了自己的责任,也得到了相应的回报。
对他人的同情常常表现为危急之中拯救他人生命的愿望。我们已经举了很多这方面的例
,但仍有一个例
值得一提。一天,瓦特森夫人正在海边捡贝壳,以充实自己的收藏品。抬起
,她看到一个人只
攀住一块岩石,四周全被海
所包围。她不知
他是谁,但她知
,这个人正
在生命危险中,她决定去救他。海浪越来越
,急剧而狂怒地拍打着海岸线。显然,要救这个
于危难之中的落难人几乎是不可能的。瓦特森夫人顾不得这些,她哀求几位船夫,并许诺给那些愿意
海救人的人很多报酬。开始时,他们犹疑不定,但最后还是答应派一只船去。正当那个人的
力刚好耗尽时,他们抵达了那块岩石。他们把他接到船里并安全地送到了岸上。令瓦特森夫人大吃一惊的是,被救的不是别人,而是她的丈夫——威廉姆·瓦特森先生!
即使是一句温
的话,都会被人记住。著名的西登汉姆博士曾说,无论何时,每个人,不
是对好人还是对坏人,都说过一些或好或坏的话。欧尔内的助理牧师,考培的朋友,是一个很少对人说坏话的人之一。他说自己:“没有
就没法活了。”
“一个女人的一本回忆录,里面记述了她在野蛮世界里的野蛮生活,把我从无数的诱惑中拯救了
来。当地的人们,并不是每个人都熟悉她。她在我离开家乡之前死去,可是使我从许许多多令我难以承受的事情中安全逃离,原因只是因为我曾经
过她。我从没有
到自己曾失去过她的
。不把她的
藏心底,我什么地方都不能去。当我稍微
到孤独的时候,我就敞开心灵拥抱这个念
:‘为了她。’”(注:指j。f.玛约小
。)
下面是一个表明同情心及其重要
的故事,这个故事是现属纽约的芝加哥州立教堂牧师罗伯特·科尔叶在其布
中讲述的。科尔叶先生
生于约克郡的凯勒,但其早年主要是在
丽的
乡依克利度过的。他
过铁匠杰克·比尔斯的学徒,并在当砧工时结了婚。后来,他成了一名卫理公会教的世俗传教士。他的布
从人
中的大
理
发,并且充满活力、诗意和雄辩力。
“我记得,”他说,“30多年前,我在英国卫理公会教的一所教堂里参加了一次‘圣
宴会’。一个男人站起来,向我们讲述了他是如何在一场
病中失去了妻
,然后接连失去了全
的孩
。面对这一连串打击,他
到平静而安然,好像什么也未曾发生。他没有丝毫痛苦和任何苦闷。他只是相信,上帝之
是会保护和照顾自己的。直到把这一切讲给我们听的那一刻,他也没有
到任何悲痛。他一讲完,主持宴会的聪明而耿直的老传教士站了起来,他说:‘现在,兄弟,回家去吧。关起门,跪下来,从此不再站起,直到成为一个新人。你告诉我们的,没有任何
的成分,只不过是我所遇到的基督教徒中最
的心
而已。你不仅成不了一名天使,就连当一名得
的罪犯都不
。宗教从来没有使人丧失人
,而是使人更加成为人。如果你是一个人,遭遇到这样的不幸,你的心灵应该破碎不堪。我知
这只是我个人的观
,而且我也知
自己比其他的人并不多什么神
。但我警告你,以后别在‘圣
宴会’上讲这样的故事。’”
让我们从科尔叶先生的布
中选
另一个
人至
的故事,以便在另一个更加真实的方面表明同情心的力量:
在另一个比较远的地方,我相信是在
丁堡,一个非常寒冷的夜里,两名绅士站在一所旅馆的门前。这时,一个小男孩儿过来了。他的脸
枯瘦而铁青;光着脚,已经冻得通红通红;披在
上的,只是一缕破布条。他走到两名绅士面前说:“求求您,先生,买几盒火柴吧!”
“不,我们什么也不要。”绅士们说。