繁体
?”
“
拭过程可能会把一些氧化
到字的凹陷
去。而这就可能会产生一些碳酸盐微粒,从而改变这些氧化
的化学成分。藏尸罐的主人说这件
在几年之中被反复地
洗过。”
“谁是它的主人?”
“一个叫奥德·葛兰的以
列古玩收藏家。葛兰说他买这
藏尸罐的时候别人告诉他,这是从西皖的一个坟墓里
土的。”杰克用一
手指在我窗
上
了
,“我们现在就在西皖郊区。”
杰克又一次看了看我们前面和后面的车
。他的
张兮兮也让我变得有些烦躁。 [page]
“问题是藏尸罐没有被记录成是从西皖或是以
列其他地方
土的人造
品。”
“所以你认为它是盗墓者的赃
?”
“对啊,你认为呢?”杰克的声音充满了讽刺,“葛兰声称他得到这个藏尸罐已经三十多年了,他还把它正式归到了自己名下,因为在1978年以前,拥有古董还是合法的。”
“你不相信他?”
槌学堂·
品
“葛兰把这件古董的价格贴上了两百万
元的
价。”杰克不屑地从鼻
里
了
气,“你认为呢?”
我认为这是一大笔钱。
杰克指了指挡风玻璃外一座陡峭地从公路侧翼旁矗立起来的山:“橄榄山。我们已经绕过了它的东边,现在我们正朝南边开过去。”
杰克一个左转,到了一条小街
上,街
上一排低矮的黄棕
房屋,很多墙上都画着
糙的飞机或者汽车的图案,表明了居住者们曾经到了这个众人仰慕的地方去
麦加朝圣。男孩
们在街上追逐着足球。狗儿在孩
们的旁边跑。女人们织着挂毯,拎着杂货,扫着门廊。男人们在橘
的细麻椅
上坐着、
谈。
我的脑中闪现
在圣玛丽·内吉修
院内停车的那两个
勒斯坦人来。
我告诉了杰克,并且把一些莫瑞斯纽和我说的话告诉了他。
杰克张大了嘴,想了一会儿,又合上了。
“怎么了?”我问。
“不可能。”
“什么不可能?”
“没什么。”
“你告诉我你要说什么。”
我得到的回答只是他的摇
。
黎明前我脑中的不祥预
开始在我脑
里翻腾。
杰克又拐了个弯把车
停到了村庄背后的一块空地上。前面和左边都有石梯,顺着石梯可以下到一个看起来像是学校的地方。男孩
们站着、坐着或是在楼梯上推推搡搡。
“莫瑞斯纽的死是不是和……”和什么?我一
都不知
我们在
什么。“和那些人有关?”我伸手拿起曲
球袋
,望望这个村庄和下面的山谷,“难
和这一切有关?”
“忘了什么穆斯林吧。穆斯林和
撒大或者耶稣没有狗
的相
。伊斯兰教徒们没有把上帝视为神明,而是视为圣人。”
“就像是亚伯拉罕或者
西那样的先知者?”
“甚至是弥赛亚。
据穆斯林法典的说法,耶稣没有在十字架上死去,他活着
了天堂,那里是他要回归的地方。”
听起来很熟悉。
“那么阿拉的圣武士呢?是激
分
们的借
吗?”
“他们怎么了?”
“基地分
不是想要把他们的黑手伸向耶稣的骸骨吗?”
“为什么?”
“颠覆基督教啊。”