繁体
斯把茶杯注满茶
之后,他回到自己的桌
旁边,发现没有人和他一组(因为他是多余的),于是便放下茶杯看哈利和罗恩两活宝正想尽办法喝掉那
的茶
。他们如特里劳妮教授指导的那样晃
了茶叶渣,然后把茶杯
,再互相
换茶杯。
“好啦,”罗恩书
,两人同时把书翻到第五和第六页,“你在我的茶杯里看到了什么?”
“许多泡开了的棕
东西。”哈利说
。
“开阔思路,亲
的,让你们的
睛越过世俗的东西!”特里劳妮教授在黑暗
叫
。
“好,你现在有了一
摇摇晃晃的十字架.....”哈利说
,一面查阅《拨开迷雾看未来》,“这意味着你就要遇到考验和苦难――对此我
到遗憾――但是这里有个东西,好象是太
。等一等....这意味着大快乐......所以你要倒霉,但是又会很快乐.....”
“要是你问我,我就要说你需要测试一下你的天目。”罗恩忍着笑说
。
“
到我了.....”罗恩向哈利的茶杯里看去,他的前额因为努力而皱了起来。“这儿有一团东西,像是一
圆
礼貌,”他说
,“也许你要为
法
工作了.....”
他把茶杯向另外一边侧过去。
“但这么看就更像是一颗橡
.........那是什么?”他猛翻自己那本《拨开迷雾看未来》。“意外之财,意料不到的黄金。
极了,你可以借给我一些。这里还有个东西,”他又把茶杯转了一下,“这看上去像是一
动
。对,如果说那是脑袋的话......它看起来像河
....不,像羊....”
哈利放声一阵大笑,特里劳妮教授飞快地转过
来。
“让我来看看,亲
的。”她不
兴地对罗恩说
,迅速走过来,一把夺过罗恩手里的茶杯。大家都安静下来,看着。
特里劳匿教授瞪着那茶杯,一面把茶杯向逆时针方向转动着。
“猎鹰.....亲
的,你有死敌。”
“但是谁都知
这件事啊。”赫
大声嘀咕
。特里劳妮教授瞪着她。
“唔,是这样的,”赫
说
,“大家都知
哈利和神秘人。”
“大
....一次袭击。亲
的,亲
的,这可不是个幸运的茶杯.....”特里劳妮教授故意不理睬赫
继续地说
。
“我还以为那是一
圆
礼帽呢。”罗恩局促不安地说
。
“
盖骨....前途有危险,亲
的.....”
大家除了
斯以外都目瞪
呆地看着特里劳妮教授,她最后又将茶杯转动了一次,
气,然后尖叫起来。
又响起一声瓷
破碎的声音:纳威打碎了第二个杯
。特里劳妮教授一下
就坐
了一张扶手椅里,她那发亮的手抚着她的心脏,双
闭。
“我亲
的孩
――我可怜的、亲
的孩
――不――不如不说
来的好――不――别问我...”
“怎么啦,教授?”迪安·托
斯立即说
,大家站了起来,都慢慢地围在
斯的那张桌
旁边,以便把哈利的那个茶杯看得更清楚些。
“我亲
的,”特里劳妮教授的大
睛戏剧
地睁开了,“你有不详。”
“我有什么?”哈利疑惑地问
。
“‘不详’,我亲
的,‘不详’!”特里劳妮教授叫
,哈利竟然不懂,她
到震惊。“在墓地游
的那条鬼怪似的大狗!我亲
的孩
,这是凶兆――最坏的凶兆――死亡的预兆!” [page]