繁体
要解构
象隐蔽的各
谋划和策略,让人们识破其中可能潜伏的
谋,增
人对暗示的免疫能力,从而获得心灵的自由解放,在这个意义上,《暗示》是带有启蒙
质的作品,是一
祛魅的解毒药。《空间》一节在叙述了距离在生活中产生的
奇妙效应之后指
:“占有无非是诸多好东西离我们更近一些的方式——如果少量日常必需消费品除外的话。有些女人
逛首饰店,买下什么意不在穿
,不过是以后可以在家里看首饰。有些男人
逛古董店,买下什么意不在倒手,不过是以后可以在家里看古董。这里只有场地的更换,如此而已。还有一些让人匪夷所思的守财
,日
不过三餐,夜居不过一室,积攒着那么多钱财并无实际用途,无非是可以把楼宅、珠宝、存折之类不时拿来盘算和欣赏一番聊以自
。其实他们完全可以换一个地方,走到大街上放
世界然后把所有财富权当己有,都拿来盘算和欣赏一番。”人的基本需求不多,但
望在社会的攀比和相互的临摹和激励之中膨胀起来,这其中包
着许多需要祛除的蒙昧的因素。想看书来
诸象的魅惑(3)
《暗示》是一本关于
象的书,它对
象隐蔽意义的揭示,无疑威胁到语言的权威统治,但它无意彻底颠覆语言对意义的垄断。作者最终想要达到的,是建立
象与语言之间的共和政
,从而保证意义得以真实和完整地
。《暗示》的最后一卷,以“言与象的互在”来阐述两者之间的关系,指
“在描述
象有如何形成非语言的隐秘信息”之后,“我当然还需要
另外一件事:考察言与象二者之间的相互依存和相互控制,回过
来看看这两件东西在一个动态过程中如何密切难分”(《语言》)。
所谓
象,其实是
官的
觉经验。语言和
象都是表达意义的媒介,语言是意义的明说,是线
的,清晰的;
象是意义的暗示,是多义的,
蓄的。在作者看来,一方面,“
觉也总是受到理智的控制,包括受到理智的筛选、整理、理解以及创造——语言在这一过程中必不可少”;另一方面,语言总是隐伏着经验的
象,“相同‘明言’之下,必有‘隐象’的千差万别”,“在实际生活中,不同的人给同一个词注
了不同的
义。这些
义,或者说构成这些隐义的隐象,既不可能从一个人
上
取
来然后注
到另一个人
上去,也无法依靠当代芯片技术或克隆技术从一个人
上复制到另一个人
上去,因此人际间的语言
,即使能沟通于‘明言’层面的一致,也必定常常困于‘隐象’层面的各别”。没有共同经验为前提的言语
充满着误会,“理解是误解的别名”。索罗斯总结
市教训时说“安全第一”,与一个新
民说“安全第一”,并非同一回事(《词义》)。于是,作者断言:大多数言词实际上是“一
局外人能够浅知但无法
知的暗语,类似社会中常见的行话或黑话,只有在
有语义默契的密谈者那里,才能得到确切和充分的理解”(《词义》)。《暗语》一节通过经验的再现阐释了“地主”、“开会”、“小
”、“饥饿”、“革命”、“错误”等几个词在不同情境下隐秘的
义和特殊的况味。
在实际生活中,
象和言语的
往往同步
行,言说者总是以经验的
象为依据来选择词汇,倾听者也总是将语词还原为对应的经验
象来加以领会。正是明言和暗示在平行中的不断相
所形成的对应关系,使理解成为可能。在这个意义上,《
桥词典》和《暗示》是互补的。《
桥词典》所要揭示的是言