电脑版
首页

搜索 繁体

第24章(3/3)

要解构象隐蔽的各谋划和策略,让人们识破其中可能潜伏的谋,增人对暗示的免疫能力,从而获得心灵的自由解放,在这个意义上,《暗示》是带有启蒙质的作品,是一祛魅的解毒药。《空间》一节在叙述了距离在生活中产生的奇妙效应之后指:“占有无非是诸多好东西离我们更近一些的方式——如果少量日常必需消费品除外的话。有些女人逛首饰店,买下什么意不在穿,不过是以后可以在家里看首饰。有些男人逛古董店,买下什么意不在倒手,不过是以后可以在家里看古董。这里只有场地的更换,如此而已。还有一些让人匪夷所思的守财,日不过三餐,夜居不过一室,积攒着那么多钱财并无实际用途,无非是可以把楼宅、珠宝、存折之类不时拿来盘算和欣赏一番聊以自。其实他们完全可以换一个地方,走到大街上放世界然后把所有财富权当己有,都拿来盘算和欣赏一番。”人的基本需求不多,但望在社会的攀比和相互的临摹和激励之中膨胀起来,这其中包着许多需要祛除的蒙昧的因素。想看书来

诸象的魅惑(3)

《暗示》是一本关于象的书,它对象隐蔽意义的揭示,无疑威胁到语言的权威统治,但它无意彻底颠覆语言对意义的垄断。作者最终想要达到的,是建立象与语言之间的共和政,从而保证意义得以真实和完整地。《暗示》的最后一卷,以“言与象的互在”来阐述两者之间的关系,指“在描述象有如何形成非语言的隐秘信息”之后,“我当然还需要另外一件事:考察言与象二者之间的相互依存和相互控制,回过来看看这两件东西在一个动态过程中如何密切难分”(《语言》)。

所谓象,其实是官的觉经验。语言和象都是表达意义的媒介,语言是意义的明说,是线的,清晰的;象是意义的暗示,是多义的,蓄的。在作者看来,一方面,“觉也总是受到理智的控制,包括受到理智的筛选、整理、理解以及创造——语言在这一过程中必不可少”;另一方面,语言总是隐伏着经验的象,“相同‘明言’之下,必有‘隐象’的千差万别”,“在实际生活中,不同的人给同一个词注了不同的义。这些义,或者说构成这些隐义的隐象,既不可能从一个人来然后注到另一个人上去,也无法依靠当代芯片技术或克隆技术从一个人上复制到另一个人上去,因此人际间的语言,即使能沟通于‘明言’层面的一致,也必定常常困于‘隐象’层面的各别”。没有共同经验为前提的言语充满着误会,“理解是误解的别名”。索罗斯总结市教训时说“安全第一”,与一个新民说“安全第一”,并非同一回事(《词义》)。于是,作者断言:大多数言词实际上是“一局外人能够浅知但无法知的暗语,类似社会中常见的行话或黑话,只有在有语义默契的密谈者那里,才能得到确切和充分的理解”(《词义》)。《暗语》一节通过经验的再现阐释了“地主”、“开会”、“小”、“饥饿”、“革命”、“错误”等几个词在不同情境下隐秘的义和特殊的况味。

在实际生活中,象和言语的往往同步行,言说者总是以经验的象为依据来选择词汇,倾听者也总是将语词还原为对应的经验象来加以领会。正是明言和暗示在平行中的不断相所形成的对应关系,使理解成为可能。在这个意义上,《桥词典》和《暗示》是互补的。《桥词典》所要揭示的是言

热门小说推荐

最近更新小说