繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
(bsp;对照周介人先生
据个人记录整理发表的《文学探讨的当代意识背景》(转引自《新尺度》,周介人著,浙江文艺
版社1989年版),韩少功的回忆基本上是可靠的,当然,也有个别事实由于年代已远的原因记忆有些
。同是与会者的蔡翔认为韩少功的记忆可能有误,因为在“‘杭州会议’上当时大家都提到
尔克斯的《百年孤独》。我记得《译文》上还是什么杂志上有过介绍,可能片段的翻译有过。大家都提到这个话题,说《百年孤独》怎么样,是立足本土的创作”(王尧:《1985年“小说革命”前后的时空》,《当代作家评论》2004年第1期)。“其时,拉
文学‘爆炸’,尤其是
尔克斯的《百年孤独》对中国当代文学刺激极
,由此则谈到当时文学对西方的模仿并因此造成的“主题横移”现象。蔡翔在《关于“杭州会议”的前后》中承认:“我已无法回忆
的个人发言内容,但有一
是肯定的,把‘文化’引
文学的关心范畴,并拒绝对西方的简单模仿,正是这次会议的主题之一。面对‘文化’的关注,则开始把人的存在更加
化和
刻化,同时更加关注‘中国问题’。当然,当时会并没有明确提
‘寻
’的
号。会议结束以后,次年4月,韩少功在《作家》杂志发表《文学的
》一文,方明确有了‘寻
’一词。稍后,阿城、郑义等人在《文艺报》撰文展开文化讨论,标志着‘寻
’文学真正开始兴起。
海文学》写作《归去来》、《蓝盖
》、《女女女》等作品,应该说都受到了这次会议上很多人发言的启发,也受到大家那
80年代版本“艺术兴亡匹夫有责”的

情之激励。这次会上的“寻
”之议并不构成主
。李杭育说了关于南方文化与北方文化的差别,算是与“寻
”沾得上边。我说了说后来写
《文学的
》一文中的
分内容,也算是与“寻
”沾上了边。被批评家誉为“寻
文学”主将之一的阿城在正式发言时则只讲了三个小故事,打了三个哑谜,只能算回应会上一些推崇现代主义文学的发言。至于后来境外汉学家谈“寻
文学”时总要谈到的
国亚历克斯?哈里所著小说《
》,在这次会上
本没有人谈及,即便谈及大概也会因为它不够“先锋”和“前卫”而不会引起什么人的兴趣。同样是境外某些汉学家谈“寻
文学”时必谈的加西亚?
尔克斯,也没有成为大家的话题,因为他的《百年孤独》还未译成中文,他获诺贝尔奖的消息虽然已经见报,但“
幻现实主义”这一陌生的词还没有什么人能
明白。在我的印象中,当时大家兴趣更
而且也谈得更多的外国作家是海明威、卡夫卡、萨特、尤奈斯库、贝克特,等等。
也就是在这次会上,一个陌生的名字
原受到了大家的关注。这位西藏作家将最早期的小说《冈底斯诱惑》投到了《上海文学》,杂志社负责人茹志鹃和李
云两位大
觉得小说写得很奇特,至于发还是不发,一时拿不定主意,于是嘱我和几位作家帮着把握一下。我们看完稿
后都给陌生的
原投了一张赞成票,并在会上就此展开过
烈的讨论。而就是在这次会议之后不久,残雪最早的一个短篇小说《化作
皂泡的母亲》也经我的推荐,由我在《新创作》杂志的一位朋友予以发表。这一类事实十多年来已差不多被忘却,现在突然想起来只是缘起于对某些批评文字的读后
叹。这些批评最喜
在文学上编排团
对抗赛,比如他们
要把百分之十当作百分之百从而在杭州组成一个“寻
文学”的团队,并且描绘这个团队与
原和残雪为代表的“先锋文学”在80年代形成了保守和
步的两条路线的尖锐斗争。
(《文学的
》,山东文艺
版社2001年版)