电脑版
首页

搜索 繁体

第84节(3/4)

规矩矩,闭门不,还是让一个叫加斯帕尔格雷戈里奥的小伙看见了,这个小伙是与我们家相邻的一个绅士的长。至于他如何看见了我,我们说了什么,他如何倾心于我,而我又对他很满意,说起来话就长了。也许我刚说到半截儿,我脖上的绳索就勒过来了。所以,我只说格雷戈里奥愿意陪同我一起外逃。他的尔语讲得很好,便同其他地方的尔人混到了一起。路上,他同我的两个舅舅上了朋友。我父亲既机灵又谨慎。他一听说要驱逐我们的法令,便离开家到国外去找能够安的地方。父亲把很多贵重的珠宝、钱财和罗乌拉埋藏在一个地方,那个地方只有我一个人知。父亲说,假如在他回来之前我们就被赶走了,我千万不要去动那些埋着的宝藏。我确实没有去动那些宝藏,随着两个舅舅和亲朋好友一起到了柏培拉。我们最终在阿尔及尔落了脚,从此就好像了地狱。

“当地国王听说了我长得,又听说我有一笔财富,就派人把我叫去,问我是西班牙什么地方的人,带了多少钱和珠宝。我把藏宝的地和藏了什么东西都告诉了他,而且说,如果我亲自回去,就很容易找到。我知他不仅贪图我的貌,而且还贪图我的财产,才对他说了这些。我们正说着话,有人来报告说,我们这一伙中还有个非常英俊的小伙。后来我才知他们说的是加斯帕尔格雷戈里奥,他的貌使所有人都大为逊。一想到格雷戈里奥面临的危险,我就慌了。我听说,那些野蛮的土耳其人喜一个漂亮的男孩或小伙往往胜过漂亮的女人,无论那女人是多么漂亮。国王吩咐把格雷戈里奥带来看看,又问我他是否像报告的人说的那么漂亮。我好像事先想好了似的,说他的确很漂亮,不过他不是男的,他同我一样是女人。我请求国王允许我去为他换上自己的衣服,让他充分显示自己的貌,也免得他来见国王时难为情。国王让我赶去,至于我如何回到西班牙去取那些宝藏,且留待以后再谈。我同加斯帕尔讲了他暴自己是男人会遇到危险,让他换上尔女人的衣服,当天下午就带他去见国王。国王见了他十分兴,打算把他留下来作为礼献给土耳其皇帝。国王怕后的女人害他,也怕自己把持不住,就吩咐把他送到几个尔贵夫人家里,把他看好并服侍好。他上就被送走了。

“我不能否认我他。我们两人都很难过,这时我们才会到相之人离别的痛苦。国王后来安排我乘这条手划船返回西班牙,叫那两个杀死了你们士兵的土耳其人与我同行。另外,还有这个西班牙叛教者,”说着她指了指刚才最先说话的那个人,“我很清楚他暗里仍然信奉基督徒,指望留在西班牙而不再回到柏培拉。其他人都是尔人和土耳其人,只划船。这两个贪婪卑鄙的土耳其人,国王吩咐他们给我和这个叛教者换上基督徒的衣服,在西班牙上岸,可他们不听国王吩咐,在沿岸地区游弋,如果可能就抢些财。他们怕我们先上岸,万一遇到事,就会暴他们在海上的船,要是岸边再有船,就会抓住他们。昨天晚上,我们发现了这个海滩,却不知这儿还有四艘船。我们暴了,而后来的事情你们都清楚。现在,格雷戈里奥正着女装混在女人中间,随时都有生命危险。我双手被捆着,正在等死。确切地说,我怕死,可是我已经活够了。诸位大人,这就是我的伤心经历,既真实又不幸。我只请求你们让我作为一个基督徒去死。我已经说过,跟我同族的人犯的错误与我毫无关系。”

讲到这儿她不再说话,中噙满了泪,其他在场的人也陪着落泪。总督非常同情她,一言不发地走到她边,解开了捆着她那双纤纤素手的绳

尔姑娘讲述她的颠沛离的经历时,有一位朝圣老人的睛一直盯着她。那位老人是跟着总督上船的。尔姑娘刚讲完,他就扑倒在姑娘的脚下,抱着她的脚泣不成声地说

“哎,安娜费利克斯,我不幸的女儿哟我是你父亲里科特。我回来就是找你的,没有你我活不下去呀,你是我的心肝”

桑乔正低着想他这次游遇到的倒霉事。听到这话,他睁开睛抬起,看着那个朝圣人,认他就是自己离开总督职位那天遇到的里科特,而且也认那个尔姑娘就是里科特的女儿。里科特的女儿现在已被松了绑,她抱着父亲,两人的到了一起。里科特对将军和总督说;

热门小说推荐

最近更新小说