繁体
在古老而又熟悉的蒙铁尔原野1上。”他的确是走在那块田野上。接着,他又自语
:“幸运的时代,幸运的世纪,我的功绩将载在这里。它应该被铭刻在青铜
上,雕琢在大理石上,画在木板上,留芳千古。哦,还有你,杰
的智者,这
游侠的故事由你来写。我请求你不要忘记始终
伴随我的良
罗西南多。”然后,他好像真的在恋
,又说,“哦,杜尔西内亚公主,你拥有我这颗被俘虏了的心你撵我,斥责我,残酷地令我不得再造访你这位国
天香,已经严重伤害了我。
人儿,请你为想起这颗已经属于你的心而
兴吧,它为了得到你的
情已饱经了苦楚。”
1蒙铁尔原野是著名的古战场。
他又说了一串胡话,而且词句上也尽力模仿书上教他的那
。他自言自语,走得很慢,可是太
升得很快,而且赤日炎炎。如果他还有
脑,这
脑也被烈日照化了。他几乎全天都在走,可是并没有碰到什么值得记述的事情。他
到沮丧。他想
上碰到一个人,以便比试一下自己健臂的力量。有人说,他的第一次历险是在拉
隘
,另一些人说是风车之战。可我的考证结果和曼查编年史的文字记载却是他全天都在游
。傍晚,他的
和他疲惫不堪,饥饿至极,举目四望,看是否能发现一个城堡或牧人的茅屋,暂避一时,以便充饥、方便。他看到离路不远
有个客店,便仿佛看到了一颗星星,一颗不是引他去客店,而是引他去救生之地的福星。他加
赶路,到达时已是日暮黄昏了。
恰巧门
有两个青年女
,人们称之为风尘女。她们随同几个脚夫去
维利亚,今晚就投宿在这个客店里。我们这位冒险家所思所见所想象的,似乎都变成了现实,一切都和他在书上看到的一样。客店在他
里变成了城堡,和书上描写的一样,周围还有四座望楼,望楼尖
银光闪闪,吊桥、壕沟一应俱全。接近那家在他
里是城堡的客店时,他勒住罗西南多的缰绳,等待某个侏儒在城堞间
起号角,通报有骑士来到了城堡。可是迟迟不见动静,罗西南多又急于去
厩,他只好来到客店门
。看到门
两个女
,他宛如看到了两个漂亮的少女或两位可
的贵夫人在城堡门
消磨时光。
就在这时,一个猪倌从收割后的地里赶回一群猪来。猪倌
起号角,猪循声围拢过来。这回唐吉诃德希望的机会到来了,他认为这是侏儒在通报他的光临。他怀着一
奇怪的快乐,来到客店和那两个女人面前。两个女人看到他这副打扮,还手持长矛、
盾,都惊恐不已,意
躲
客店。唐吉诃德估计她们是因为害怕而企图逃避,便掀起纸壳
的护
罩,态度优雅、声音平缓地对她们说:
“你们不必躲避,也无须害怕任何不轨。有骑士勋章作证,勇士不会对任何人图谋不轨,更何况对两位风范
雅的
女呢。”
两个女
望着他,用
睛搜寻他那张被破
罩遮护着的脸,听到称她们为“
女”,与她们的
份相距甚远,不禁大笑起来,笑得唐吉诃德直不好意思,对她们说:
“
女应该举止端庄,为一
小事就大笑更是愚蠢。我这样说不是为了惹你们生气,而是为你们好。”
两个女
听了更是迷惑不解,再看我们这位骑士的模样,愈发笑得厉害,唐吉诃德却生气了。如果不是这个时候店主走
来,事情就闹大了。店主很胖,所以很和气。看到这个人的反常样
,
备的胫甲、长镫、长矛、
盾和
甲也都各式不一,店主并不像两个女
那么开心。可是他害怕那堆家伙,决定还是跟唐吉诃德客客气气地说话。他说:
“骑士大人,您若是找住
,这里什么都富余,就是缺少一张床。”
唐吉诃德把客店看成城堡,把店主看成谦恭的城堡长官,回答说:
“卡斯
利亚诺1大人,我随便用什么东西都行,因为甲胄是我服饰,战斗乃我休憩2”
1“卡斯
利亚诺”有多
义,可以理解为城堡长官,也可以是卡斯
利亚人。此
唐吉诃德是指城堡长官。