繁体
的
海鱼透过玻璃墙盯着你看。
“去哪里,先生?”
“呃……索和区吧。”这是他能想到的最异域的地方了,
车最远也就到那儿了。
车夫俯视着他。
“你不会喜
那儿的,先生。太多外国佬了。”
“我不需要喜
那儿。”萨顿·科尼什先生苦涩地说。
车夫又盯着他看了一会儿。“也是。”他说,“索和区跟华都街一样。您说得对,先生。”
小窗猛地关上了,鞭
轻轻地打在
的右耳,
车开始缓缓动了。
萨顿·科尼什先生一动不动地坐着,围巾
绕在他的细脖
上,手杖立在他的膝间,他
着手
的手
地握着手杖柄。他静静地凝视着外面的薄雾,像一名站在桥上的将军。
儿嗒嗒走
了格林林·克雷桑街,穿过贝尔格雷夫广场,经过了
敦皇
,到了特拉法加广场,又穿过到了圣
丁巷。
它走得不快也不慢,但是也不会比其他
通工
慢多少。它悄无声息地移动着,只听得到
蹄声,走过了充斥着汽油味和焦油味的街区,这里到
是汽笛声,还有汽车喇叭发
的鸣响。
似乎没有人注意到它,也没有什么东西阻挡它的去路。萨顿·科尼什先生心想,这真是神奇。不过转念一想,一架
车与这世界也并无关联。它就像幽灵,像时间之塔的底层,像重写本上的第一次书写,在幽暗的房间里被紫外光线映
而
。
“要知
。”他对着
的
说,也没有什么别的说话对象了,“人总会遇到一些事,如果听凭其发生的话。”
长鞭轻轻挥舞着,声音轻柔,就像岩石下面小暗池里一条忽闪而过的鳟鱼。
“他们已经这么发生了。”他又闷闷不乐地补充说。
车在路边停了下来,然后小窗又“啪”地打开了。
“好了,先生,到这儿了。您觉得一顿十八便士的法国小晚餐怎么样?先生,你知
的,六
菜
本不算什么。我们都还饿着呢,您请吃一
,我再请您吃一
。您觉得怎样?”
萨顿·科尼什先生的心似乎被一只寒冷的手拽住了。十八便士的六
菜晚餐?一个
车夫会说:“哪场战争,先生?”也许只有在二十年前才会如此吧。
“我在这里下!”他尖声说。
他打开车门,把钱递给小窗外的那个车夫,跨过车
到人行
上。
他没有跑,却走得很快,
靠在幽暗的墙边,小心谨慎地走着。然而并没有谁跟着他,连那
儿的蹄声都早已消失在空气中。他转过一个拐角,拐
一条狭窄而拥挤的街
。
灯光从敞开的商店门
照
来。商店正门写着“古玩和古董”,用镀金的字母书写而成,哥特式风格
烈。人行
旁有闪烁的灯光
人
球,透过这灯光他看到了上面的标志。里面传来说话声,一个矮胖男人正站在箱
上,对着一群外国佬说些什么。那几个外国佬安静地站在那里,一副没
打采的神情。矮个男人的呼喊声里也夹杂着疲惫与无奈。
“现在
价多少,先生们?现在我手上这件极富东方特
的艺术珍品你们愿意
价多少?先生们,球
动后,一英镑开始起拍。一镑的纸币或钱币。来,先生们,谁
一英镑?谁愿
一英镑?”
没人说话。胖胖的小个男人在箱
上摇了摇
,拿
一块脏手帕
了
脸,长叹了一
气。接着他看见萨顿·科尼什先生站在这一小撮人群的最外围。
“先生您呢?”他扑了过去,“您好像有一栋乡间别墅,门就是为别墅而制的。先生,您意下如何?您只要先给我开个价就好。”
萨顿·科尼什先生吃惊地看着他。“嗯?那是什么?”他突然说。
这群没
打采的男人们微微笑了笑,相互间说些什么,他们的厚嘴
却一动不动。