繁体
神多了。
“我这里有一些你可能会很喜
的东西。”他说着,拿着一张纸在
上挥了挥。
“是不是大胡
们
松
馅饼的
谱?”
杰克放下了手:“你脸上的
伤看起来好多了。”
“谢谢。”
“你是
了面

还是什么别的理疗?”
“我用了加
。”我的下
朝那张纸
了
,“你拿着什么东西?”
“一张哈斯写给耶丁的便签,上面是2001号墓
里
土的骸骨的笔记。”杰克靠近了我,半瞇着
睛说,“真的只用了加
?”
我也瞇着
对他说:“我确实容光焕发了吗?”
“没有
治疗?”
我不想讨论这个问题。
“让我看看这张便签。”我伸
一只手。
杰克把那张纸递给了我。这些笔记是用希伯来文手写的。
“你拿到这张纸多久了?”
“两年了。”
我瞪了杰克一
。
“我要来了一些我正在挖掘的一世纪犹太教堂的损坏情况材料,它被混到里面去了。因为在
撒大山上有一世纪的犹太教堂遗址。这件事情在我吃早饭的时候突然从我脑
里蹦了
来。我模模糊糊记得我略读过一些哈斯写的便签。它和我想要了解的泰尔
特遗址毫无关联,所以我当时把它扔到了一边。今天我在我过去的文件里翻了翻,还真找到它了。直到今天早上我才好好研读了这份便签。”
“哈斯有没有提到一
关节连接完好、被单独放在一边的骷髅?”
“没有。事实上,从他的便签里可以很清楚地看
,他从来就没有看到过那
骸骨。”他的嘴咧得有一米宽,“但是他提到了猪骨。”
“猪骨?”
杰克

。
“他是怎么说的?”
杰克把便签翻译给我听:“这些骸骨和犹太人祷告用的猪
披巾之谜没有什么关系。”
“这又意味着什么?”
“我不知
,但是他两次把猪
披巾说成‘谜题’或者‘问题’。”
“猪骨
现在
撒大意味着什么?那和2001号墓
又有什么关系?”
杰克忽略了我的问题:“还有一件事。耶丁估计墓
里有20多
骸骨,但是哈斯的分类目录中只列
了220块人骨。他把这些分成了两类:那些能够很清楚地分辨
年龄的,还有那些年龄不明的。”
他再一次翻译着这张便签:“在清晰版目录中,他列了104块老者的、33块成人的、24块青少年的,还有7块婴儿的。”杰克往上看了看,“他还说,其中有6块女
骸骨。”
一个成人
上共有206块骨
。我快速地计算了一下。
“哈斯列
了220块骨
。那就意味着这一堆骸骨中的96%都不见了。”
我看着杰克啃着他手指上的死
。
“你有耶丁书里照片的复印件吗?”
杰克回到他的数据堆里,然后拿回了一张3x5英吋的黑白照片。
“有5
骨。”我说。
“这里又是另外一个不一致的地方,”杰克说,“特撒弗瑞在他的考古日记中写
,墓
中有10到15
骸骨。不是20多
,也不是五
。”