繁体
赖安问。
“你可是侦探啊。”我说。
“这把枪现在没有主,我查不
它的来源。我对弗瑞斯公司附近的一些邻居
行了调查,也没有结果。和前面调查他的家人以及业务伙伴的情况一样。我还在等着传真结果和仓库那儿来的电话。我在城里每一个犹太教堂都询问了有没有凯斯勒这个人。”
“听起来你已经
了很多很认真的调查。”
“我一直都在他妈的调查,但是
展为零。”赖安说。
“现在怎么样了?”
“加拿大警察厅的人还在现场检查。
尔文斯仍然在检查仓库是否被偷走了什么东西。那不知
要等到什么时候了。”
就在这个时候我的手机振动了。我都没有时间来安
我的这个大男孩。
“你真的到
黎去了?”我问
,然后用嘴形告诉赖安是杰克·卓姆。
“没什么大不了的。这就不用我开车到多
多去赶那趟飞往泰尔·艾维的航班了。我从
乐机场直接飞过去。”
“那
骸骨有那么重要吗?”
“是非常重要。”
“你又知
了些什么?”
赖安把汉堡的包装袋撕开了一个
递给了我。我用一只手拿着它咬了一
。
“我的直觉是正确的,”杰克说,“一
撒大的遗骸在1963年11月被运到了基督耶稣博
馆。我查到了样品资料和编号。”
“继续说。”
“你在吃什么?”
“汉堡包。”
“快餐在蒙特利尔这样的城市被视为亵渎
。”
“但它确实很快。”
“但是它没有了
烹饪的过程。”
我
了一
低
可乐,和
中的亵渎
混在了一起。
“这些骨
还在那里?”
“不在了。”杰克听起来很沮丧。
“不在了?”
我又咬了一
汉堡。番茄酱滴到了我的下
上。赖安用餐巾纸把它
掉了。
“我找到了一个叫玛丽·尼科尔·维琳的女人,她在70年代早期曾经帮助整理过库存。维琳回忆说当时见到过一个骷髅。但是现在已经不在博
馆里了,我们找遍了博
馆的每一个地方。”
“自从70年代以来就没有人见过它了?”
“没有。”
“难
没有对每件标本的迁移状况
一个记录?”
“应该是
了,但是那份文件其余的
分遗失了。”
“博
馆方面的解释是什么?”
“无可奉告。现在的员工没有一个是当时在这里工作过的人。维琳过去和一个叫约西·兰纳的毕业生
了库存整理工作。她认为兰纳现在可能还在
黎。这里有一件很有意思的事情。维琳认为兰纳是
国人,要不就是加拿大人。”
听了这话,我停住了咀嚼。
“我决定顺着他查下去。”
“祝你好运。”我说。
“我需要的不只是好运。”
我告诉赖安杰克说了些什么。
他安静地听着,没有任何评论。