繁体
“莫莉哪去啦?”有只动
惊慌地说。
莫莉果然失踪了。大家顿时
张起来,生怕那些人伤害了她,或者甚至把她带走了。可是最后大家发现她躲在她的厩房里,
埋在
槽的
草中。刚才枪一响,她立刻逃跑。等到外
寻找她的动
回来,大家这才注意到
童其实只是
过去,已经醒转并离开了。
这时雪球发起了第二次
攻。穆丽埃、本杰明、全
山羊和冲在最前面的雪球向前猛奔,从四面八方袭击那些人,本杰明还转过
,用他两只瘦小的后蹄去踢他们。但这次还是打不过那些人,因为他们手里拿着木
,脚上穿着钉鞋;雪球突然尖叫一声,这是撤退的信号,所有动
转
就跑,从大门
逃
院
。
农场的动
兴
采烈地重新集结,纷纷用最
的嗓门讲述自己在战斗中的表现。他们立刻举办了庆祝胜利的仪式。旗帜
升起,《英格兰的牲畜》被唱响了好几遍,大家为那只壮烈牺牲的绵羊举行了肃穆的葬礼,在她的坟
栽
了几株山楂树。雪球在坟前发表了简短的讲话,
调所有动
必须随时准备为动
农场献
。
“我不想杀生的啊,哪怕是人我也不愿杀害,”拳击手喃喃地说,他的双
充满了泪
。
“他死了,”拳击手懊恼地说,“我不想杀他的。我忘记我
着铁掌了。谁会相信我不是故意这么
的呢?”
全
动
一致同意设立军功章制度,并授予雪球和拳击手“一等动
英雄”勋章。这
勋章是铜牌(其实是旧的黄铜
饰,在
室找到的),要在礼拜天和节假日佩
。还有“二等动
英雄”勋章,这个被追授给那只牺牲的绵羊。
“别伤
了,同志!”雪球大声说,他的伤
仍在滴血,“战争就是战争。人只有死了才是善良的。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
大家
烈地讨论这场战役应该叫什么名字。它最终被命名为
棚大战,因为伏击敌人的攻势正是从
棚发动的。琼斯先生的枪在烂泥里被找到了,大家都知
主楼里还有不少弹药。他们决定把枪竖起来贴着旗杆摆好,把它当作礼炮,每年开火两次:一次在十月十二日,那是
棚大战纪念日;一次在仲夏节,那是造反纪念日。
那些人发
胜利的
呼声。他们以为敌方已经败退,于是四散追击各只动
。这正中了雪球的圈
。人群刚
院
,本来埋伏在
棚里的三匹
、三只母
和其他的猪突然从他们后面
现,切断了他们的退路。雪球发
了攻击的信号。他自己奋不顾
地向琼斯扑过去。琼斯看到他扑过来,抬起枪开火。散
而
的
弹在雪球后背上
几
血痕,打死了一只绵羊。雪球毫不迟疑地用他那重达十五石10的
去撞琼斯的双
。琼斯被撞飞了,掉
粪堆里,他的枪也脱手而
。但最厉害的动
是拳击手,他抬起两只前脚,挥舞着装了铁掌的前蹄,活像是一匹
。他第一下就打在狐狸林的
童
上,那人立刻纹丝不动地趴在烂泥里。看到这个景象,好几个人扔掉木
,想要逃命。他们惶恐不已,全
动
随即会合起来,追得他们在院
里团团转。他们挨了角
、
踢、嘴咬和脚踏。农场里没有哪只动
不用自己的方式向他们复仇。就连猫也突然从屋
到某个挤
工的肩膀上,用爪
去抓他的脖
,抓得他惨叫连连。霎时间门
空了,那些人急忙忙地冲
院
,朝着大路没命奔逃。就这样,
侵不到五分钟,他们就沿着来的原路可耻地败走了,鹅群嘎嘎嘎地在他们后面追赶,一路上不停地啄着他们的小
肚。
人走得只剩下一个。院
里,拳击手正用他的前蹄去拨
那个趴在烂泥里的
童,试图让他翻过
来。那男孩没有动。