繁体
“谢谢你留我们住下,韦斯莱夫人。”这时他们已经登上列车,关好车门,她从窗
探

跟韦斯莱夫人说
。
“为什么?”乔治不耐烦地问
。 [page]
“谢谢你让我过了个愉快的暑假,我很
激,韦斯莱夫人。”
斯说
。
“疯
汉是谁?”哈利问
。
“他现在退休了,以前在
法
工作的,”查理说
,“我见过他一次,爸爸和他一起共事时带我去过。他是个傲罗――最好的一个......专门抓黑巫师的
手。”
“妈妈!”罗恩烦躁地说
,“到底是什么事情,你们三个都知
,就瞒着我们?”
“你会知
的,”查理说
,“千万别告诉珀西我提到这事儿....要知
,这是‘绝密情报,要等
法
认为合适的时候才能公布’。”
“什么章程?”哈利和罗恩问
。
霍格沃次特快列车已经停在那里了,这是一辆
红
的蒸汽机车,正在



烟,透过
烟望去,站台上许多霍格沃茨的学生和家长仿佛是黑乎乎的影
。
斯、哈利、罗恩和赫
开始寻找座位,很快,他们就把行李搬
了列车上的一个隔间。然后,他们
回站台上,向韦斯莱夫人、比尔和查理告别。
可就在这时,哨
响了,韦斯莱夫人把他们赶向车门。
“阿兹卡班有一半以上的牢房都是被他填满的。不过他也给自己树了很多仇敌....主要是那些被他抓住的人的亲属.....我听说,他上了年纪以后,变得越来越多疑,什么人都不相信,走到哪儿都看见黑巫师。”比尔补充
。
斯、哈利和赫
都没有告诉韦斯莱夫人,麻瓜
租车司机是很少运送狂躁不安的猫
鹰的,而小猪在那里一个劲儿的尖叫,声音震耳
聋。更不用说弗雷德的箱
突然弹开,许多费力
博士的自动
火、见
开
的神奇烟火
人意料地炸响了,吓得那个搬箱
的司机大叫起来,而这时克鲁克山用尖利的爪
顺着那人的大
往上爬去,使他的喊声里又多了一丝痛苦。
“我敢肯定邓布利多教授会告诉你们的......好了,表现好一
,知
吗?听见了没有,弗雷德?还有你,乔治?”
“我也许很快就能看到你们大家。”查理拥抱金妮跟她告别时,微笑地说
。
“为什么?”弗雷德急切地问
。
“
斯答应了什么?”弗雷德和乔治问
。
“是啊,谢谢你为我们
的一切,韦斯莱夫人。”哈利说
。
“哦,我很乐意的,”韦斯莱夫人说
,“我想邀请你们来过圣诞节...可是....我估计你们都情愿留在霍格沃茨,因为...这样或那样的原因。”
“告诉
韦斯莱夫人鼓起勇气,用了一下村邮电所里的电话,预订了三辆普通麻瓜的
租车送他们去
敦。
“一
分什么?”罗恩问
。
“啊,我真希望我今年能回霍格沃次上学。”比尔说
,他双手
在
袋里,
睛望着列车,神情有些惆怅。
“是啊,你知
吗,珀西?”乔治一本正经地说
,“我猜想他很快就会知
你的名字了。”
“我估计你们今晚就会
清楚,”韦斯莱夫人笑着说
,“别告诉他们,
斯,谜底揭晓的那一刻才最有趣――告诉你们吧,我真
兴他们修改了章程――”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“
彩的东西。”
斯说
。
“你们这一年会过得非常有趣,”比尔
睛里闪着兴奋地光芒说
,“我也许会清洁来观看一
分....”
由于大家和那些箱
一起挤坐在
租车的后面,一路上很不舒服。克鲁克山受到了烟火的惊吓,好半天才恢复过来。当车
驶
敦时,
斯、哈利、罗恩和赫
都受到了不同程度的抓伤。在国王十字车站下车时,大家都松了
气,尽
雨下得比刚才更大。他们提着箱
穿过繁忙的街
,走
车站,浑
都
透了。
“亚瑟本打算借
里的车送我们的,”韦斯莱夫人小声地说
――这时他们正站在大雨磅礴的院
里,看着
租车司机把七只沉重的霍格沃茨
箱搬
车里,“可是
里的车腾不
来....哦,天哪,他们看不去不大
兴,是吗?”
比尔和查理决定到国王十字车站送一送大家,而珀西一再
歉,说他实在太忙了,脱不开
。
“这个时候我没有理由请假,”他对他们说
,“克劳奇先生有许多事情都开始指望我了。”
“你知
的,是不是,告诉我,
斯――”赫
问
。
“快告诉我们霍格沃茨发生了什么事!”弗雷德冲着窗外大喊
,“他们修改了什么章程?”
发动机的活
发
响亮的嘶嘶声,火车开动了。