繁体
老伯莎失踪的事,看来这就是《预言家日报》明天的大标题了。我对
格曼说过,他早就该派人去找她了。”
“克劳奇先生好几个星期一直在这么说。”珀西赶
补充
。
“克劳奇还算走运,丽塔没有发现闪闪的事。”韦斯莱先生烦躁地说
,“他的家养小
灵被抓,手里拿着变
黑
标记的
杖,这件事可以成为整整一星期的
版标题。”
“我想,我们大家都认为那个小
灵尽
缺乏责任
,却没有变
黑
标记,对不对?”珀西激烈地辩论
。
“如果你为我,我倒认为克劳奇先生真是非常走运,《预言家日报》的人竟然不知
他是怎么样
待小
灵的!”赫
气愤地说
。
“赫
,你想想吧!”珀西说
,“像克劳奇先生这样的
法
级官员,应该得到他的仆人的绝对顺从――”
“你是说他的
隶!”赫
激动地抬
声音说
,“因为他不用付给闪闪工钱,是吧?”
“我想你们还是都上楼去吧,看看行李是不是都收拾好了!”韦斯莱夫人打断了他们的争论,说
,“快去吧,你们都去吧.....”
斯跟着抗着火弩箭的哈利与罗恩一起回到了楼上。雨
砸在房
上的声音更响了,还夹杂着一阵阵狂风的凌厉呼啸、
,更不用说住在阁楼的那个
尸鬼发
的零星的嚎叫了。他们
屋之后,那只叫小猪的猫
鹰开始吱吱叫着,在笼
里飞来飞去。似乎因为它看到那些收拾到一半的箱
而兴奋地有些发狂了。
“
猫
鹰
给它,”罗恩说
,把一把东西扔给哈利,“这会使它安静下来。”
“瞧,这些都是妈妈在对角巷给你们买的东西。”
罗恩把一大堆包裹搬到哈利和
斯的床上说
。
斯开始拆韦斯莱夫人给他买的东西。除了那本《标准咒语,四级》以外,还有一把新的羽
笔、十来卷羊
纸;还有一些
药
料。他刚把拆好的东西放
行李箱里,就听见罗恩在后面很厌恶地嚷嚷起来。
“这是什么玩意儿?”
“礼服长袍。”
斯转
说
。
“什么――”
就在这时传来了敲门声,韦斯莱夫人走了
来,怀里抱着刚刚洗净
平的霍格沃茨校袍。
“给你们的。”她说
,把那些长袍分成三堆,“好了,装箱的时候要记住把他们放整齐了,别让他们起皱。”
“妈妈,你把金妮的新衣服给我了。”罗恩说
,把那件衣服递给她了。
“我怎么会
错呢,”韦斯莱夫人说
,“这就是给你的。礼服长袍。”
“什么?”罗恩表情很惊讶地望了望
斯说
。
“礼服长袍!”韦斯莱夫人又说了一遍,“你们学校开
来的单
上写着,你今年应该准备礼服长袍了.....就是正式场合穿的袍
。”
“你一定是在开玩笑吧。”罗恩不敢相信地说
,“我决不穿这
衣服,决不!”
“每个人都要穿的,罗恩!”韦斯莱夫人带着怒意地说
,“那些衣服都是这样的!你父亲也有几件,是参加
面的聚会时穿的!”
“我宁可一丝不挂,也不穿它。”罗恩固执地说
。