繁体
斯鼻
里哼了一声。他十分怀疑弗雷德和乔治是否天真过。
这时弗雷德手一挥从斗篷里面
一个东西,把它放在一张空桌
上。那是一张大大的、方方正正的、很旧的羊
纸,上面什么也没有写。
“你们在
嘛?”哈利好奇地问
,“你们怎么没有到霍格莫德村去呢?”
只见弗雷德和乔治从一个独
驼背的女巫雕像后面
现了。
他向独
雕像左边的一间空教室
了
,
斯他们跟着他走了
去。乔治轻轻关上门,然后转过
,满脸是笑。
像蜘蛛网一样细细的墨
线条立刻从
杖刚才碰过的地方开始
现了。这些线条彼此汇合、彼此
叉、延伸到这张羊
纸的每个角落;然后羊
纸上方开始
现字迹,是弯曲的绿
大字,它们是:
学期的最后一周,又可以到霍格莫德村去一次:除了哈利以外,大家都很
兴。(
斯没表情)
“不
怎么说,我们已经记住它的内容了。”乔治说
,“我们把它赠送给你。我们不再需要它了。”
“你们是在拿我寻开心吧。”哈利狐疑地说
。
“这个,我们忘记了,下次一定补上。”乔治心虚地说
。
着圣诞节的气氛。
咒课教师弗立维教授已经用有微光闪烁的光源在装饰他的教室,这些光源其实是真正不断振翅的小仙女。学生都在快乐地讨论度假计划。罗恩和赫
都决定留在霍格沃茨,罗恩说他可忍受不了有两个星期的时间和珀西待在一起,赫
则
持说她要去学校的图书馆,但
斯和哈利都知
;他们这样
是为了不让
斯和哈利太孤单。
“这件事不像听起来的那么坏,你们得知
,”乔治说
,“我们认为费尔奇从来没有发现怎么使用这张羊
纸。不过他很可能猜到了这是什么东西,要不然他也不会没收它。”
“我们想买的圣诞节的东西都可以在那里买!”赫
说
,“妈妈和爸爸实在是喜
从蜂
公爵那买来的
牙薄荷糖!”
“哦,是啊,”弗雷德痴笑着说
,“这个小小的漂亮东西教我们的可要比全校老师教的还要多。”
“这个嘛,哈利,是我们成功的秘密。”乔治多情地拍了拍那张羊
纸说
。
“――而我们忍不住注意到了他的档案柜
屉,其中有一个
屉上写着:没收
资,
度危险。”
“――唔,比我们现在天真――我们和费尔奇之间发生了一
儿麻烦。”
“我的呢?”
斯问
。
“我们在走之前给你来
儿节日气氛,”弗雷德神秘地说
,“到这里来.....”
“好吧.....我们一年级的时候,哈利――年轻、无忧无虑,又天真――”
“这是什么啊?”哈利问
。
“所以他把我们拉到他的办公室里去了,开始用那
通常的――”
法恶作剧制作者的辅助
供应商
“我们在走廊里放了一个大粪弹,
于某
缘故,这个炸弹让他很沮丧――”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“把它给你真有
儿舍不得,”弗雷德说
,“不过昨晚我们认为你比我们更需要它。”
在大家去霍格莫德村的那个星期六早晨,
斯与哈利和披着斗篷、围着围巾的罗恩、赫
了别,然后塔上那
大理石楼梯回格兰芬多塔楼去了。窗外飘起了雪
,城堡里一片宁静。
“别告诉我――”哈利笑着说
。
“确实是真的。”
斯

杖轻轻
了一下那张羊
纸说
,“我庄严宣誓我没
好事。”
“不信你可以问
斯,我估计他也知
。”乔治说
。
“这样一小张破旧的羊
纸,我要它
嘛?”哈利问
。
“提早给你送圣诞礼
呢,哈利。”他说
。
月亮脸、虫尾
、大脚板和尖
“――关禁闭――”
“换
是你们,会怎么
呢?”弗雷德说
,“乔治又扔了个大粪弹,分散了他的注意力。我飞快地拉开
屉,一把抓住了――这个。”
“嘿,你好,弗雷德,哦,还有乔治。”
斯望着独
雕像说
。
“你们知
怎么使用吗?”哈利问
。
“果然瞒不住你,早知
我们就不躲这里了。”弗雷德嘀咕
。
“一小张破旧的羊
纸!”弗雷德说
,闭起
睛
了个鬼脸。“解释一下,乔治。”
“――把我们的
掏
来――”