繁体
“什么?”海格显得很惊恐。“听我说――我告诉你们――罢手吧。你们应该学学
斯,那条大狗看守的东西,与你们毫无关系。”
“我听说过这东
立维教授
上移开。教授正在用他的
杖
一串串金
的泡泡,并把它们挂在新搬来的那棵树的枝
上。
圣诞节早上,
斯在睡梦中又被哈利两活宝给吵醒了。
哈利用的是从西莫斐尼甘那借来的棋
,它们
本不信任他。他的
平还不行,棋
们东一句西一句地对他指手画脚,把人的脑袋都吵昏了:“不要把我派到那里,你没看见他的
吗?派他去吧,他牺牲了没有关系。”
“我想我知
这份是谁送的。”罗恩说
,微微地红了脸,指着一鼓鼓
的大纸包。“是我妈妈。我对她说,你以为自己不会收到礼
――哦糟糕,”他
了一声,“她给你织了一件韦斯莱家特有的那
衣,我估计
斯也收到了一件。”
“你喜
就留着吧。”哈利说
,看着罗恩欣喜若狂的样
,不由大笑起来。“海格送的――姨妈姨夫送的――那么这些是谁送的呢?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“她每年都给我们织一件
衣,”罗恩说着,打开自己的那个纸包,“我的总是暗紫
的。”
“你们快来看看啊,我收到了几件礼
呢!”哈利穿上晨衣傻乎乎地说
。
斯发现自己只有三个礼包,便没什么心情去打开了。
“谢谢你,罗恩。”
斯说
。
“我们只想知
尼可勒梅是谁,没别的。”赫
说
。
“我什么也不会说的。”海格

地说
。
“圣诞节快乐。”哈利和罗恩说
。
“那你以为会收到什么?卷心菜吗?”罗恩开玩笑地说
,转向自己的那堆包裹,它比哈利和
斯加起来还要大得多。
“她真是太好了。”哈利说
。
“图书馆?”海格说
,一边跟着他们走
礼堂,“要放假了还看书?未免太用功了吧,啊?”
听到这话的
斯迅速拆开了三个包裹,发现了一盒巧克力、一包
糖、一件黑
的
衣。
“不包括我,我对勒梅不
兴趣。”
斯没好气地说
。
“莫非你愿意告诉我们,免得我们那么费事?”哈利又说
,“我们翻了至少有一百本书了,却连他的影
也没有发现――你就给我们一
提示吧――我知
我曾经在什么地方看到过他的名字。”
罗恩突然叫
:“这就是麻瓜们的钱吗?真古怪!” [page]
哈利把最后一个纸包拆开之后,某
像
一样的、银灰
的东西簌簌地
落到地板上,聚成一堆,闪闪发亮。罗恩倒
了一
气。
放假后,罗恩和哈利玩的很开心,没有多少心思去想勒梅,这让
斯
到很欣
。宿舍完全归他们支
,公共休息室里的人也比平常少了许多,他们能够占领炉火边上几把更舒服的扶手椅了。这会儿,他们就坐在那里,吃着所有能用叉
戳起的
――面包、烤
、蘑菇,一边开心地聊着魁地奇。
“那么我们只好自己去找了。”罗恩说
。他们匆匆地往图书馆赶去,留下一脸怒气的海格站在那里。
“噢,我们不是复习功课。”哈利愉快地说
,“自从你提到尼可勒梅之后,我们就一直在设法
清他是谁。”
罗恩还开始教哈利下巫师棋(本来也想教
斯的,可惜被毫不留情的拒绝了。)巫师棋和麻瓜的国际象棋一模一样,但它的棋
都是活的,所以使人
觉更像是在指挥军队作战。罗恩的那副棋已经很旧了,破破烂烂的。罗恩所有的东西原先都属于他家里的其他人,这副棋是他爷爷的。不过,棋
老一些丝毫没有妨碍。罗恩对它们非常熟悉,毫不费力就能让它们听从他的调遣。
“你们也一样。”
斯打着哈欠说
。