繁体
凡给我钱的便买去我

的笑。
我很会笑:我照着镜
练习那迷人的笑。
环境的不同使人作退一步想,这样零卖,到是比终日叫那一个阔公
着
一些。
在街上,有多少人指着我的后影叹气,可是我到底是自由的,甚至是自傲的,有时候我与些打扮得不漂亮的女
遇上,我也有些得意。
我一共打过四次胎,但是创痛过去便又笑了。”
“最初,我颇有一些名气,因为我既是作过富宅的玩
,又能识几个字,新派旧派的人都愿来照顾我。
我没工夫去思想,甚至于不想积蓄一
钱,我完全为我的服装香粉活着。
今天的漂亮是今天的生活,明天自有明天
照着自己,
的疲倦,只
前的刺激,不顾将来。
不久,这
生活也不能维持了。
父亲的烟是无底的
坑。
打胎需要许多
费。
以前不想剩钱;钱自然不会自己剩下。
我连一
无聊的傲气也不敢存了。
我得极下贱地去找钱了,有时是明抢。
有人指着我的后影叹气,我也回
向他笑一笑了。
打一次胎增加两三岁。
镜
是不欺人的,我已老丑了。
疯狂足以补足衰老。
我尽着
的所能伺候人们,不然,我没有生意。
我敞着门睡着,我是大众的,不是我自己的,一天廿四小时,什么时间也可以买我的
。
我消失在
海里。
在清醒的世界中我并不存在。
我的手指算计着钱数。
我不思想,只是盘算——怎能多
五
钱。
我不哭,哭不好看。
只为钱着急,不
我自己。”
她休息了一会儿,我的泪已滴
她的衣襟。
“你回来了!”
她继续着说:“你也三十多了;我记得你是十七岁的小学生。
你的
已不是那年——多少年了?
——看我那双绿拖鞋的
。
可是,你,多少还是你自己,我,早已死了。
你可以继续作那初恋的梦,我已无梦可作。
我始终一
也不怀疑,我知
你要是回来,必定要我。
及至见着你,我自己已找不到我自己,拿什么给你呢?
你没回来的时候,我永远不拒绝,不论是对谁说,我是
你;你回来了,我只好狂笑。
单等我落到这样,你才回来,这不是有意戏
人?
假如你永远不回来,我老有个南洋作我的梦景,你老有个我在你的心中,岂不很
?
你偏偏回来了,而且回来这样迟——”
“可是来迟了并不就是来不及了,”我
了一句。
“晚了就是来不及了。
我杀了自己。”
“什么?”
“我杀了我自己。
我命定的只能住在你心中,生存在一首诗里,生死有什么区别?
在打胎的时候我自己下了手。
有你在我左右,我没法
再笑。
不笑,我怎么挣钱?
只有一条路,名字叫死。
你回来迟了,我别再死迟了:我再晚死一会儿,我便连住在你心中的希望也没有了。
我住在这里,这里便是你的心。
这里没有
光,没有声响,只有一些颜
。