繁体
喋不休的副队长:“你打算让我站着听你说话?”
斥候队长拍拍手:“赶
把座位抬
来!”
一队斥候从随行的大
车上搬下几只大木箱。一
分斥候从木箱中取
大大小小的
件,在我面前组装成华丽的波斯式长榻,余下的斥候则在长榻上方支起遮
帷幕。
以往我每次
游都要带上这张从雅各手里买下的波斯长榻。它木质轻盈,组装方便,完全展开后只有十四英尺长,小巧玲珑。
“真抱歉。”斥候队长惭愧的说:“摄政大人太久没有动用这些
,我都忘掉您
行的规矩了。”
我靠在长榻扶手
的
垫上,向斥候队长招手:“这个手势还记得吗?”
“知
。”斥候队长从长榻下的活动
屉里找
一只
质小锤,不轻不重在我的小
上敲打
。
我一边享受着
,一边叹气:“为什么你对我这么了解,而伯爵大人却不能明白我的心意呢?靠塔克修士的秘药才听到他的真心话,结果他现在连真心话也记不起来了……”
“因为伯爵大人是一位骑士。”斥候队长微笑着:“他就像沙维将军一样从小接受骑士教育,博
善良又
忱。而我们学习的是
谋和拷问,有分歧也不奇怪。”
我瞟了斥候队长一
:“伯爵大人和那个家伙完全不一样。”
提到沙维,斥候队长来了
神:“摄政大人,恕我直言。要听到伯爵大人的真心话,您必须直截了当的去询问。骑士们崇尚的典雅
情中没有谎言和隐瞒,越直白效果越好。”
“一派胡言。”我沉下脸:“我们靠谎言谋生,很多事情必须隐瞒下去!你该不会把我们之间的事情告诉过沙维?”
“在
情方面坦诚相见,工作方面尽量不要透
。”斥候队长得意的说:“沙维他一直以为我每天的工作是为您铺床叠被和保养武
,就像骑士扈从。”
我赞许斥候队长的话:“骑士都好骗。等
理完这里的事情,我就对伯爵大人坦白心意。”
我被斥候队长的话语重振
神,吩咐副队长:“把尸
挪过来。”
副队长撩起其中一
尸
上的白布。尸
浑
焦黑,
凹陷下去,凹陷位置围着五个刺穿颅骨的圆形小
,尸
的
中没有灰烬。
“这是什么武
形成的伤
?”我用一
银签测量小
的尺寸:“有
像是刺棘链枷,但是链枷的冲击力比这个
多了。”
斥候队长用手掌在伤
上比了比:“应该是塔克修士的五
手指。”
“不可能!”我说:“用指
抓破颅骨?绝对不可能。”