繁体
“嗨。”他说,凝视着卡尔,语带叹息,“你的
睛真迷人啊。”
他看着莱克斯,莱克斯看着他,无数纠缠的心绪在沉默中传达给了对方,他们太默契了,一切都不言自明。
“他们将你塑造成一个神,但所有的形容都是空泛的。他们完全不了解你。一切和你有关的新闻都充满了臆测。”
经历了那么多,努力了那么久,他日复一日、接连不断地
迫自己不去想“如果莱克斯真的要杀我”这件事,
迫自己去原谅莱克斯可能会犯但还没犯下的错。他不监视,不
究,最大限度地给予宽容和自由,在这段关系里他从不患得患失,他忍受许多折磨但从不施加给除自己以外的任何人,他想如果莱克斯没有踩到他的底线,如果莱克斯这么久以来为了卡尔.艾尔从不越过雷池,那么也许,也许……
他
犯法律,但整个
帝的商人和政治家都在
犯法律,他并不比其他人过分多少。
第389章
他惹
问题,但这些问题总能被超人解决。
他看起来不像个坏人。
静地凝视着他。
这里玩了一个电影梗,但这句话要怎么翻译成中文还不损伤原意呢,太艰难了……放弃了。
“他们不知
你的
尚之
……哼,没有细节的夸耀多么无礼。再愚蠢不过了。”
哥谭的白昼缺乏
光,莱克斯就站在不远
,也许是两者相加造成愈演愈烈的错觉,让卡尔有
太
已经落山的痛楚。
仇恨涌了过来,那么纯粹,以至于连卡尔自己都
到吃惊。
他时不时地
一些无法忽视的贡献,攻克疾病、公开专利,他大把大把地在慈善事业上
钱,不是为了避税,而是切实地救助。
但他什么都没说。
当卡尔觉得他灭绝人
,就会发现他并不像自己想象得那么坏;当卡尔心怀期待,他又会毫不留情地击碎这
幻想。
卡尔有些想笑,他痛极了,但他还是想笑。他觉得他被莱克斯的
吻逗乐了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
所以莱克斯从来都不会表现得无可救药。
他看起来像个智者。
他是个仁慈的敌人,他是个严酷的
人,他是如此直白和清晰,但所有直白清晰的
望都被他用层
不穷的手段掩饰和隐藏起来。
疼痛,无
不在的疼痛,夜晚才有的疼痛。
“而你令我困惑。”莱克斯说。
他看起来和过去没有区别,卡尔很
激自己没有看到一个
重骤降的莱克斯.卢瑟,“他看上去瘦了”不符合莱克斯的风格,会让卡尔消化不良……但现在他同样觉得消化不良,仿佛胃里有蝴蝶在飞舞。
卡尔匪夷所思地看着莱克斯。
阅读(综英
同人)官
同死哪家
[综英
][page]
作者有话要说:lex:youreyeshurt。
莱克斯看着他,
神那么
刻,灯光为他的半边脸打下
重
影。
“你可以笑
来。”莱克斯说,嗓音喑哑,终于给了旁人一
他已痛彻心扉的错
“我讨厌这
觉。”卡尔说,心平气和的——毕竟大吵大闹或者直接动手都不是他的作风,他倾向于讲
理,他喜
和平解决问题,“就像我了解你一样,你太了解我了。你知
我的底线在哪里,知
怎么
才能让我继续忍耐愤怒,你知
我是什么人:我从来都不放弃希望。”