繁体
第一次看见他的时候场面不怎么好看?”
安娜推测着,“我不太喜
打听别人的过去,更不喜
被人
究自己的过去……你要庆幸我确实很喜
你,卡尔。”
“我知
。”卡尔说。
他凝视着宇宙中浮游的星
,
受到归家的安稳。
有一个好朋友陪在
边的
觉实在是太好了,尽
到了最后无论这个朋友有多重要和亲近,他总得自己去面对他必须面对的事情。
比如
情。
比如死亡。
人确实是孤立无援的,人和人之间无法彼此理解,这是卡尔从小就接受的教育。
托尔当时是不是这么说的卡尔已经记不清了,但猜也能猜到托尔对这
心灵上的孤立无援很有经验——作为儿
,他的理念不得父亲的赞同,作为哥哥,他又和弟弟闹得
火不容。
最糟糕的不是他们之间没有
情,恰好相反,在这样以千百年为单位的对峙和痛苦的互相伤害之后,他们依然
彼此。
但有一个好朋友在
边的最大好
,就是他可以从朋友
上学习和汲取经验。
“你有多喜
我,
儿
?”在要说起那些不太
好的话题之前,卡尔谨慎地问了一句。
必须得问啊,
儿可是看你不
就正面
刚的
格,要是有什么话说错了,他们关系又很好,迎接他的很有可能是一顿毫不留手的胖揍。
“这是个严肃的问题,还是你只是想听我夸夸你?”
“我想听你严肃认真地夸夸我。”
安娜笑了,这个笑容
艳得足以令任何一个坐在她
边的男人小心肝儿像鹿一样
。
说起来也有
奇怪,
为一个亚
逊女战士,
安娜的气质却更偏向于学者。她
上带有一
检察官般的一丝不苟,只是女
化的特质中和了这
铁面无私,让人有
她其实十分温柔的错觉。
也不能说是错觉。
安娜很多时候确实是很温柔的,只是有幸见到她这一面的人极少。她更乐意表现
悍冷
的风度,就像她还活在那座远离人烟、时常会爆发战争的天堂岛,和她那群同样骁勇善战的同族待在一起。
“我第一次见到你的时候你还不到六岁,小可
。”
安娜说,“我到现在都还能记得我们第一次见面的时候你说的话,‘给你巧克力’,‘你不吃吗?那我自己吃了’。”
“……噢。”卡尔呆呆地说。