繁体
一扇门的前面。
这扇门是漆黑
的,门把手看起来是那
非常古老的银制品,尽
被保养得闪闪发光,依然无法掩饰它散发
来的古老气息。
洛为他打开了门,然后她
了个请的手势:“到了,男孩儿。接下来的事情就不由我的负责了,你知
,我今晚只是你的引路人。”
只是谈几场生意而已,卡尔想,那些好莱坞的大佬们至于
成这样吗?
他走了
去。
然后他就知
他错了,大错特错,错得离谱。
首先,在这里面等着他的绝对不是好莱坞的大佬,就算他从来没见过好莱坞的大佬们长什么样
,他也知
那些平均年龄超过六十岁的老人家绝对不可能长着这样凶悍的肌
。
其次,这些人绝对不是找他来谈生意的。
所以……他这是遇到了,绑票?
第86章
三分钟后,毫无反抗的卡尔被一个壮汉用手铐拷了起来。
他只是铐住了他的双手,不是铐在
后,而是铐在
前,手铐里面还垫了一层棉。
拷他的时候那个两米壮汉还好
张的样
,像是唯恐把他
伤了,更别说之后他还让卡尔坐在沙发上,完了还给他倒了饮料,准备的居然还是柠檬味的汽
。
卡尔觉得事情变得有趣起来。
这是要
什么?绑架?然后向亚历山大索要赎金?
他还记得
为雇佣兵的死侍提起过,他在黑市上的
价已经被炒得非常
了,当然远比不上
易丝这
超级会惹麻烦的记者,更比不上
为军火商有的是人想要他们死的斯塔克一家,可在同一年龄层次的人中他的赏金能排得上前五。
这其实是个了不起的成就,因为一般情况下,一个人的
价有多
并不和这个人本
的财富挂钩,在黑市上有“
价”,真实的意思是这个人的仇人一大把。
比如说
易丝吧,她的
家也就那样,但她的“
价”可是稳稳地压了卡尔一
的。
而且雇佣兵本质上和那些
惯了绑票勒索的事情的犯罪分
不同,一个合格的雇佣兵是法外之徒,这没错,但他们的原则是拿钱办事,雇主要他们
什么他们就
什么,如果没有人雇佣他们,他们就什么也不会
,犯罪分
呢?他们中的绝大多数就是一群疯
,无视规则,无视秩序,即使是雇佣兵也不会对他们抱有很
的好
。
看这群人的行为举止,他们不太像是
绑票的那
小人
。
那么,是雇佣兵?
卡尔没忘记自己在扮演一个被绑架以后完全不知
该
什么好的小少爷。