繁体
“脏不脏啊!”
纳塔尔低笑
声,不再继续,把他的
放上自己的肩膀架好,一手拿过放在枕边的脂膏打开,挖取了一大块
搓
开。
伯德闷哼一声攥
了枕边的床单,其实一
手指并不会痛,只是有些酸胀,更多还是心理上的不适应。
他
觉到纳塔尔的
汗砸上他的
膛,瞪了他一
,骂骂咧咧
:“快
,你没吃晚饭吗!”
纳塔尔被他这
时候的逞凶斗狠给闹得不知该说什么好,无奈地叹了
气,加快了速度。加到第三
手指时看他
了难受的表情,一手拍了拍他的
:“架好。”就松开手,改而拖住他半边
,俯下
,先亲了亲他快速起伏的平坦小腹,张开嘴,一把将伯德两
间尚且泛着粉白
泽的
什
了
去。
“啊——”伯德发
一声如同窒息将死之人的嘶喊,他疯狂地蹬
试图挣脱那块温
的裹挟,“你疯了吗!快吐
来!”
他不敢叫
声来,唯恐惊到他人,低声的喊叫带上了哭腔,他从未受过这样的刺激,泪
几乎要崩溃。
纳塔尔吐
来,在他
搐的左右
都印上他的痕迹,再次
住,扩张的手加速使力,
觉到他小腹一阵不规律的急速起伏,连忙退
来,不再刺激他。
这样一来伯德的一副心神全吊在了半空中,他直觉即将攀上什么
峰,却又被迫
离,要把他神魂拽回,本来就溢满的泪
一下
绷断了阀门,呜呜咽咽地哭了
来。
纳塔尔没想到还没开始正事就先把人
哭了,咬咬牙,给他
了
泪,低声哄
:“忍一忍,伯德,我的小鸟,忍一忍。”
他两手掐住伯德的腰
,对准了,沉腰——
伯德好似刚被捞上岸砸上砧板的活鱼一样,猛地弓腰
逃,可纳塔尔
下一个
都
去了,哪里还会容忍他想跑就跑,死死抓住他的腰
,任他怎么踢打哭喊都不心
放松。
“放松,我的小鸟,放松——”纳塔尔被他夹得生疼,不得不停了下来,“
呼
,伯德,听着,呼
——呼
就不痛了。”
伯德抖着嘴
跟着纳塔尔的节奏一呼一
,纳塔尔趁他放松赶
推
,安抚地
手抚上他那半挂在空中的小小鸟,赞赏
:“很好,伯德,你
到了。”
伯德气哼哼地一脚踩上他的俊脸,怒
:“你个混账东西——”
纳塔尔任他打骂,可伯德动弹了两下发现
内的
反而越动越明显,那存在
令他心惊胆战,只好僵住
不再踢打,净用

气。
纳塔尔看他一时半会儿是不会停下了,于是只当
是他们俩床上的情调,他骂他的,他动他的。
他只一
动,伯德就猛
了
气,差
呛到,骂得更厉害了,纳塔尔怀疑他是不是这次巡视去找那些平民取了经,这越骂越厉害,越骂气越顺,若不是他
动之下伯德总会有些回应,诸如
气哽咽,
下的小小鸟也十足给面
的
直了
,他都要怀疑自己是不是技术当真差到
本没法给床伴什么反应了。
等伯德适应得差不多了,骂人的话也开始车轱辘了,纳塔尔长舒一
气,提醒
:“伯德。”
“什么?你还有脸喊我?你这个——”伯德一句话没骂完,纳塔尔骤然开始大开大合,他尖叫
声:“不——等等!停下!”