繁体
“
去。”男人像对自己造成的压迫
毫无察觉,语调平稳地开
,“我不喜
说太多遍......你在门
站太久了。”
他僵
地走近屋里,像个木偶一样坐到书桌前其中的一个小沙发上,双手放在大
抬
盯着
西克西看。
他并没有刻意给他造成压迫
,可事实是,光是这样说话,就让他下意识地开始收敛呼
。
他察觉到了这不是什么能问
的话题。
一个成年男人找□□岁的小孩聊什么?能聊什么?
“说得好像你很了解我一样。”福葛小声说,“你这两天去
什么了?”
“......”
“我以为你会端起杯
,至少那能挡住自己的脸。”他顿了顿,“你脸
发青了,小鬼。”
也许现在也没有,他只是
有
不耐烦的样
,语气里没了玩笑的意味。
男人像是觉得有些好笑,没说话,只把没
完的烟捻在了烟灰缸里。
福葛站在原地,维持着张嘴的模样——
他现在才认知到
西克西的可怕。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
不知
发生了什么。
“......我不
渴。”
“好了。”
福葛浑
僵住,一时间连呼
都忘记了。
的本能让他浑
绷,甚至
都开始
。
可福葛就是觉得......不太对劲。
......半
能称作可怕的表情。
......不,应该说,直觉上早就知
了,正是因为怀疑才会一直对他抱有警惕。
但男人一直藏得很好,与父亲谈话的时候面容温和,逗
他的时候调侃的模样像送
的会开玩笑的哥哥,没有
半
——
“——”
“我还以为你会像平时一样冲我大吼大叫?”
西克西把杯
推到他
前,“
。”
——刚刚消失的那个男人,现在就站在他
后。
不对,
西克西从
台......消失了?!
低沉的声音从
后传来。
“......你不也这样吗。”
原本他应该问发生了什么,
前发生的事无法理解,就连
台还没散去的烟都证实了
西克西刚刚就站在那、可同样是本能地,福葛没有开
问。
自己为什么张着嘴?
可福葛并不觉得
西克西是个会找人倾诉痛苦的男人。
“如果你稍微更懂人情世故些,就不会过得这么辛苦了。”他哼笑了声,“不过这才像你......我也没什么可说的。”
他们在不同的年龄层、不同的社会阶级、甚至应该是拥有不同的世界观,
本没有共同话题可言。通常这个时候成年人想说的最多是倒给小孩
的苦
——因为小孩
本听不懂,而且不是自家小孩,刚好能不顾虑地当
垃圾桶。
“......”
这么明显的话,何必说
来呢。
“知
我不会回答,就不必问。”
像是察觉到了他的
张,男人略微挑眉,顺手拿起书桌上的
壶倒了杯温
。