繁体
到他在一刻钟之内就会
相反的表决,或为一项法案增加一条使其失效的条款,例如剥夺雇主选择和解雇工人的权利,然后又来上一条几乎废除这一措施的修正案。
于同样的理由,每届议会也有一些非常稳定的意见和一些十分易变的意见。大
上说,一般
问题数量更多,因此在议会中议而不决的现象司空见惯——所以议而不决,是因为永远存在着对选民的担心,从他们那里收到的建议总是姗姗来迟,这有可能制约领袖的影响力。
不过,在无数的辩论中,当涉及的问题议员们没有
烈的先人之见时,
在主导地位的人依然是那些领袖。
这些领袖的必要
是显而易见的,因为在每个国家的议会中,都可以看到他们以团
首领的名义存在着。他们是议会的真正统治者。组成群
的人没了
便一事无成,因此也可以说,议会中的表决通常只代表极少数人的意见。
领袖的影响力只在很小的程度上是因为他们提
的论据,而在很大程度上来自他们的名望。这一
最好的证明是,一旦他们不知因为什么情况威信扫地,他们的影响力也随之消失。
这些政治领袖的名望只属于他们个人,与
衔或名声无关。关于这个事实,西蒙先生在评论1848年国民议会——他也是其成员之——的大人
时,为我们提供了一些非常
的例
:
路易·拿破仑两个月以前还无所不能,如今却完全无足轻重了。
维克多·雨果登上了讲台。他无功而返。人们听他说话,就像听次阿说话一样,但是他并没有博得多少掌声。〃我不喜
他那些想法〃,谈到
阿,沃拉贝勒对我说,〃不过他是法国最了不起的作家之一,也是最伟大的演说家。〃基内尽
聪明过人,智力超
,却一
也不受人尊敬。在召开议会之前,他还有些名气,但在议会里他却籍籍无名。
对才华横溢者无动于衷的地方,莫过于政治集会。它所留。心的只是那些与时间地
相宜、有利于党派的滔滔辩才,并不在乎它是否对国家有利。若想享有1848年的拉
丁以及1871年的梯也尔得到的那
崇敬,需要有急迫而不可动摇的利益刺激才成。一旦危险消失,议会立刻就会忘记它的
激和受到的惊吓。
我引用上面这些话,是因为其中包
着一些事实,而不是因为它所提供的解释,其中的心理学知识贫乏得很。群
一旦效忠于领袖,不
是党的领袖还是国家的领袖,它便立刻失去了自己的个
。服从领袖的群
是
在他的名望的影响之下,并且这
服从不受利益或
激之情的支
。
因此,享有足够名望的领袖几乎掌握着绝对权力。一位著名的众议员在多年时间里因其名望而拥有
大的影响力,在上次大选中由于某些金
问题而被击败,此事片为人知。他只消
个手势,内阁便倒台了。有个作家用下面一席话说明了他的影响程度: