繁体
他老是威胁说如果得不到她就要自杀以明心迹,现在罗琳达甚至还没等他开
就知
他又要说些什么,实在不堪其扰。
这场舞会的主人,罗克斯福德爵士也好不到那里去,但至少他在追求她时,无法用“结婚”来
为手段。
父亲没有回答。
她边笑边回想整个过程,这件事将原封不漏地传到温莎堡内国王与王后耳中。
她之所以
这般大胆的行径,是因为
瑞
爵士——一个下
的贵族赌她绝对不敢。
她
兴的发觉旅途结束了,
车正停在康波恩府邸前的汉诺威广场。
他迅速放下手枪,快得有些不自然。
当穿着她设计的白
镶银边制服的仆役恭谨地开门时,她想起小时候这屋
给她的
森
觉,现在确实改变多了。
阅读驯悍记最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
罗琳达把斗篷外
往椅上一扔,便沿着大理石地板朝书房走去。这名仆役瞪大了
睛,看着她那
男
装束,显然颇为吃惊。
“伯爵在吗,汤玛斯?”她问
。
德华·辛顿爵士是她的众多仰慕者之一,对她一向唯命是从。一想到昨晚,他那叫人恶心的样
,她发誓以后只要有他在,她绝不接受邀请。
毫无疑问地,他们会归咎于威尔斯王
,因王
也参加了这舞会,而居然发生这
荒唐事。
她对艾力克(罗克斯福德爵士)常冷嘲
讽。他们也知
,她宁愿
上月球,也不愿接纳他们的恳求。
“在,小
。伯爵在半小时前回到家,现在书房里。”
“爸爸,发生了什么事?可别告诉我你正要去决斗?”
这是幢庞大的建筑
,丑陋而不舒适,是第七世康波恩伯爵——也就是罗琳达的祖父——兴建的。
(bsp;她又想到一些其他的人,他们的方式都差不多。其中有的不仅可以给她大笔的财富,同时也很有声望地位。
“我没想到你会这么快回来,罗琳达!”
他是个有妇之夫,使得他对她的
求无法名正言顺,也比较好应付。
他是个幽雅的男人,鬓角已呈灰白,发黄的脸
仿佛从未呼
过新鲜空气。赌局里的空气总是混浊不堪的。
罗琳达也知
她现在所拥有的是多么变幻无常,对这些追寻
乐的人来讲,只要情况一有变化,他们可以立即从
呼转为喝倒采。
她费过不少心力将房
改变得明朗、舒畅些。
她的
前又浮起一串无止无休的宴饮、舞会,从
敦到布莱顿一路奢靡荒唐的旅游,纽
克的疯狂赛
,贝斯的
之乐,然后重返
敦,再开始新一回合的寻
作乐。
父亲坐在书房中的座椅上,拿着一枝决斗用的手枪,正在装
弹。
艾力克倒也不死心,他的
攻方式还算机智、风趣与玩世不恭,可是
德华就不同了。
“我
什么就
什么。”她大声说。
“这些假
学的老混
!”罗琳达嗤之以鼻。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“照理我应该接纳他的。”罗琳达自言自语,“可是我怎么能忍受一辈
听他苦苦哀求?”
对他那永无休止的求婚,她也是毫无办法,用她自己的话来说,这人真是“烦得要命”。
她打开房门。
但是
德华会是个好丈夫,而且如果他哥哥一直没有儿
的话,很可能有一天会成为大公。
这真是她想过的生活吗?
她也明白,由于她昨晚所扮演的哥地亚夫人的角
(注:十一世纪英国女
,为求赦免其夫重税而
骑
穿越街市),第二天所有嫉妒她的女人将会像动
园里的鹦鹉般,喋喋不休地蜚短
长。
“我追寻的到底是什么呢?”罗琳达不禁自问,现在
车已下了汉普斯德山,前面不会再有危险。
“谢谢你,汤玛斯。”