繁体
,但是这其中恐怕有些谬误的地方吧?”
“你也许这样觉得,我却不。”
“是的,我觉得男女之间有什么不对劲的东西。女人对男人再也没有
力了。”
“而男人对女人呢,有没有?”
她考虑了问题的那一面。
“不甚有。”她诚实地说。
“那么好,我们不要再说这个了。只要我们
好人,互相坦直而合礼便得了,至于那不自然的讲
情,我是绝对地拒绝的!”
康妮知
他确是对的。但是他的一番话,使她觉得这样的无主宰,这样的迷悯,她觉得自己好象一枝草梗似地迷失在一个荒凉的池泽上,她的和一切事
的要
在哪里?
那是她的青
反叛了。这些男
仿佛是这样的老,这样的冷淡。一切都仿佛是而老冷淡。蔑克里斯是这样令人失望,他是毫无用
的。男
们不要你,他们实在不需要一个女人,甚至蔑克里斯也不需要。
而那些坏
们,假装着他们需要女人,而发动那
的把戏,这
人比一切更坏。多么悲惨呵!可是一个人不得不忍痛迁就。
那是非常真实的:男从对于女人已没有真正的
力了,假如你能瞒着你自己去幻想
他们还有
力,正如康妮瞒着她自己去幻想着蔑克里斯还有
力一
,那是最好的一件事。同时你只是敷衍着生活下去,那是毫无什么的。她很明白人们为什么要有醇酒宴会、爵士音乐和却尔斯登舞……这些宴安毒的东西。原来你得让青
沉醉。否则青
要把你吞掉。但是,多么可憎呵,这青
!你觉得象麦修彻拉一样老,而这青
却沸腾着,使你坐寐不安。多么卑贱的一
生活!而毫无希望!她几乎真想跟蔑克去,而把她的生活变成一个不尽的醉酒宴会,一个爵士音乐的长夜。无论如何那总比打着哈欠等死为上呢。
一个她觉得不愉快的早晨,她一个人到树林里去散步,沉郁地走着,不留心着什么,甚至不知
她自己在何
,不远
的一声枪响吓了她一
,而激起她的怒气。
她向前走着,她听见了些声音,退缩了。有人在这儿呢!她是不愿意遇着什么人的。但是她的灵
的耳朵呼着了另一
声响,她惊悸着,原来是一个孩
的哭声。她再听着,听见什么人在骂孩
。她迅速地向那
路上下去,
郁的
情的怒气充满着她。她觉得自己已准备了了要去向谁发脾气了。
转过一个弯,她看见两个人在她面前的路上,守猎人和一个穿着紫
外磋商,带着鼹鼠
帽的女孩,女孩正在哭泣。
“喂,不要哭了,你这小鬼
。”那人怒叫
。
孩
哭得更厉害了。康妮走上前去,
睛发着光,那人回转
来望着她,冷淡地行了一个礼,他的脸正气得发白。
“什么事?她哭什么?”康妮问
,很
决的,但是有
不过气来。
一个轻轻的微笑,好象嘲
人似的,显现在那人的脸上。“那,你得问她去。”他用他的沉浊的土音冷淡地答
。