繁体

的不纯洁,都给梦幻变为纯洁了。
当他使查太莱夫妇神迷惊服的时候,这是蔑克里斯生命中最可贵的片刻,他已经成功了,他使他们惊报了,甚至克利福一时都钟情于他了……如果我们可以这样说的话。
第二天,蔑克显得比一向更不安:躁急着,自抑着,两只不安的手
在
袋里,康妮在夜间没有去找他;而他又不知到哪间屋去找她。正值他在得意的时候,这
撩人的风情真好苦人呵!
他跑到楼上她的起坐室里去。她知
他要来的。她看
了他的不安。他问她对于那幕剧的意见……她是否觉得好!他需要受人赞
,那可以给他一
微妙的
情的颤战,这颤战比
极度满足时的颤战更甚。她对他的剧本是空虚无
的。
“喂!”他最后突然地说
:“你和我为什么不把事情
脆地
去呢?为什么我们不结婚呢?”
.“但是我已经结婚了。”她惊愕地说,但是她并不
觉着什么。
“呵!那有什么关系!他可以和你离婚的。你问我为什么不结婚呢?我是想结婚的。我知
这对我是最好的事情……结婚而过个正常生活。我现在过的是一
非人的生活,这
生活简直把我的
神和
都撕碎了。喂,你看,你和我,我们真是天生一对……好象手和手
一样。我们为什么不结婚呢?你有什么理由不让我们结婚呢?”
康妮望着他,惊愕着,但是并不
觉着什么。男从都是一个样儿:他们是不顾一切的。他们象火箭似地向天上冒,而希望你跟着他们的小竿儿同上天去。
“但是我已经结了婚的人了。”她说,“你知
我是不能丢弃克利福的。”
“为什么不能?为什么不能?他叫
,“半年一过,他便不觉得你没有了,除了他自己的存在以外,别人的存在于他是无关
要的。依我所知
,你于他是无用的,他只想着他自己。”
康妮觉得这话很真切。但是她也觉得蔑克不过是个自私自利的人罢了。
“难
所有的男人不都是只想着他自己么?”她问
。
“是的,多少是的,我承认。一个人不得不如此达到他的目的。不过问题并不在这里。问题是一个男人所能给与女人的是什么:他能否使他快乐?要是他不能的疾,他对这女人使没有权利……”他停着,用他那几乎
眠的,褐
的圆
睛望着她,“我,我认为我能够给一个女人她所要求的一切幸福。我可以保证这个。”
“什么样的幸福呢?”康妮问着,总是以那
甸是
情,其实宛无
觉的惊愕神气望着他。