繁体
这个外孙女。现在她把别人都忘了,连妈妈,也就是她女儿,都不认识。她只记得我。’”他们还给我讲,凯
卡和弟弟如何每天用扶手椅把姥姥推到街上——这算是老太太的
外活动。他们没有适合乘电梯的
椅,也无法把房
换到一层。我建议他们最好把老人送到老人院。但他们全家人都攻击我:‘我们怎么能把姥姥送
老人院,而我们自己图快活。人家会怎么想吧。她苦挣了一辈
,有权死在自家的床上。’“凯
卡带着恐惧的神
望着我说:‘
维,你不会抛弃把你抚养成人的姥姥吧?’于是我想起,我那位未婚妻的母亲在老人院已好几年了,更不用说她姥姥了。她觉得这样对母亲更好,自己也方便。由此我突然想到,一旦我
事成了残废她会轻易地抛弃我,就象抛弃她那中风的母亲一样。那天晚上我便下决心娶凯
卡为妻,但几年后才得以实现,那是在她姥姥逝世以后,我与未婚妻以及她父母吵翻了。在这项婚姻的审批上也遇到了很多麻烦,克格
给凯
卡施加压力,让她别嫁给我。这促使凯
卡下决心
国。她说当局的作法很愚蠢,他们怎么能够决定谁应该嫁给谁,谁应该怎么个活法呢?她甚至不想在这儿生孩
,那是因为担心孩
将来的命运不好。于是,我就娶了这么个妻
,跟她在一起老了,病了,也能心安理得,不必担心她会抛弃我。”
亲
的诸位,凯
卡多走运。大家想想,像这样的女人俄国遍地都是,只是
维不知
罢了。我知
许多家
,他们都同有病的老人生活在一起,没人想到要抛弃他们。
“
维的想法很奇怪,”佳丽娜评论
。“当然,西方的老人院跟我们的不一样。显然那边的老人能住单间,而且还有零用钱买东西。”
“你把他们看得太好了,佳丽娜。”奥尔佳笑着说。“他们没法能给老人单间住,至于零
钱,那绝对是胡说。要是国家养着他们,他们怎么还可能有零用钱呢?那是资产阶级的宣传罢了。”
“不见得,没准儿真是那样。”
玛说。“但即便如此,国家办的老人院与自己的家也不一样。即使有自己的房间和全
设备,他们的生活也不会幸福,因为他们没有自己的家,没有儿孙在
边。我们为演员建了很不错的老人院,但我永远也不希望我儿
把我推到那儿去。从他的
睛我就能看
,他决不会那样
。”
“现在说他将来怎么想还为时太早。”女人们都笑了。但大家都同意,晚年离家索居是很可怕的事情。
故事之六
持不同政见者佳丽娜把她讲的故事称为“吉祥服的故事”。
我有个朋友叫玛丽娜。她是个优秀的打字员,也是个胆小鬼。她父母在1949年被捕,并死在劳改营,所以她总觉得有责任为民主运动
儿事。但每当有人带地下
版
来请她打印时,她总是警告来人说:“看在上帝的份儿上,别告诉我这东西从哪儿来,或到哪儿去。我特别
弱,他们一审问我就会垮下来。所以谁的名字也别跟我提。我不想
卖这些人,因为我
他们,只要我不认识这些人,审问时我就不会供
他们。”
她特别害怕密探、窃听
以及其他所有跟克格
有关的东西。可她还老是要求任务:“我必须
儿事。但我不想知
不必要的事情。”
很难说服她。有人试图安
她,让她别害怕:“他们为什么要逮捕你呢?如果把打印地下刊
的打字员全都抓起来,监狱非爆满不可。”