繁体
“接下来我所知
的,就是我已经到了这座湖中。”他最后说,“我从
里爬了上来,一个穿着一双很大的黄
胶
靴的矮个儿男人正在等着我!”小先生!“他告诉我,我已经来到了一个离我所知
的那个地方非常遥远的地方,而且我被困在这儿了。他说这是一片火龙的土地,对人类来说特别危险,但是这儿有一间小屋,到了那儿我就安全了。如果我待在那儿,留心看着这座湖,最后会有两个人来到这儿,这两个人会让我实现我的梦想。于是我就坐在这儿耐心等待,没事儿的时候就钓钓鱼,后来发现附近长着
铃薯,就拿了一些回来
在我的
园里。从那时起,我一直在等待,据我估计,差不多已经有五六个年
了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
斯比特听了这个问题哈哈大笑。“这也是这家伙问的问题,他第一次看见我的时候。”他一边说一边用大拇指指了指哈克特,“这两天我已经把我的事情都跟他说了——对一个五六年来没说过一句话的人来说算是说海了去了!——我不想再从
到尾说一遍,那就长话短说,简单地说一
儿吧。”
我拿不准我是不是相信这一切就是这个海盗的脑
里所想的,但我还是先把这件事儿放下了,而是问他是不是了解
前的这片土地上的一些事情。“不是完全知
。”他说,“我曾经
过一些探险
当斯比特说到从
里捞人的时候,他的
睛里又
现了那飘忽不定的神情,但是我什么也没说,我不想冒犯这个曾经把我从湖里救上来的人。
“你呀,喝吧。”斯比特一边怂恿我一边递给我一个装满了清澈
的
壶,“它可能会瞎了你的
睛,但不会要你的命。它会让你的
长
的!”
“我已经都
乎乎的了。”我格格地笑着说,然后探
向前,用胳膊肘把酒壶推倒了一边,“我不想没有礼貌,斯比特,但我还是想问清楚你是谁,你是怎么来到这儿的?”
斯比特所
的活儿就是把人从大海里捞上来,因为海盗一上船,船上的人就会
海里。“我们不想把他们丢在海里的原因有两个。”他说,“一个是我们不想他们被淹死——我们是海盗,不是杀人凶手。另一个原因是那些
海里的人往往
上都带着珠宝或其他非常值钱的东西——只有有钱人才害怕遭到抢劫!”
“我猜他的意思应该是你们能够让我回家吧。”斯比特的
珠
又
张地转动着,“这是我这个老
手唯一的梦想,回到有女人和威士忌的地方,再也不要看见比
前的
坑大一滴的
——我已经受够了大海和湖泊!”
“那我也就算了。”我说。哈克特对酒
的耐受力很
,几乎可以喝所有的酒。如果这
土豆酒把他都
得
泪汪汪的,那还不把我的脑袋连
了。
我思量着他的话,一会儿瞪大
睛看看他,一会儿瞪大
睛看看哈克特,就这么来来回回地看着。“他说我们能够实现你的梦想是什么意思?”我问。
一天夜里,贱民的王
号被卷
了一场猛烈的暴风雨的中心。斯比特说那是他所经历过的最猛烈的暴风雨,“我经历了大海这
老母猪所能抛向一个人的一切!”海盗船垮了,斯比特抓着一块结实的木板,几壶威士忌,还有他用来捞人的鱼网,
了海里。
二十世纪三十年代,斯比特曾是远东地区的一个海盗。尽
当时海盗已经是一门“垂死的艺术”(他是这么说的),不过二战的时候,仍然有一些海盗在海面上游弋,袭击其他船只,抢夺它们的财
。斯比特在海军中服了普普通通的军役之后(他说他是在海上,不过他的
神飘忽不定,好像有什么秘密,于是我有一
觉,他说的不是老实话),他才发现自己是在一艘海盗船上
活。“那艘船的名字叫
贱民的王
号。”他眉开
笑,骄傲地说,“一艘不错的船,虽然不大,但是很快。我们一到哪儿,就是哪儿的报复。”