繁体

照我目前的凄苦心情,我很难对他们的友好有什么反应,但我还是尽我所能给予他们回报。
“天气很冷。”梅拉说,“我去替你拿一条毯
来好吗?”
我摇了摇
。“小意思,冻不着一个半
血鬼的。”
“那就算了,你在外面的时候可以留心一下这三个小东西吗?”梅拉问,“埃弗拉的蛇正在蜕
。要是你能不让这三个小东西去捣
,那可真的帮大忙了。”
“没问题。”我一边说一边站起
,拍打着
上的灰尘。梅拉回到了她的帐篷里。我走到了埃弗拉的三个孩
面前。他们琢磨不透地盯着我。自打我来到怪
戏团之后,我一直严肃得有些反常,bsp;“抓蟋蟀!”莉莉娅尖声说。她只有三岁,但因为
上长满了
的彩
鳞片,所以看上去有五六岁。跟山克斯一样,莉莉娅长着半人半蛇的样
。厄查是一个正常人,不过他倒希望自己能长得像他的哥哥和妹妹一样,所以有时候他会将一些涂了颜
的锡箔片粘在自己
上,这可把他妈妈给气疯了。
“除了抓蟋蟀,”我说,“还想
什么?”
“让我们看看你怎么
血吧。”厄查说。山克斯一听这话,气得向他发
咝咝的声音。
“有什么不对吗?”我问山克斯,他的名字是为了纪念我而取的。
“他不应该说这样的话。”山克斯一边说一边用手
平他那
黄绿
的
发,“妈妈叫我们别提任何关于
血鬼的话题——那样的话也许会让你不安。”
我笑了。“妈妈们总是担心一些傻事情。别担心——你们想说什么就说什么。我不会介意的。”
“那么你能让我们看一下你怎么
血吗?”厄查又问。
“当然。”我说,然后张开了双臂,拉长了一张吓人的鬼脸,发
重的
声。孩
们兴奋地尖叫着跑开了。我在他们后面慢慢地追着,威胁他们说我要把他们的肚
割开,把他们所有的血
。
尽
我能为孩
们装
一副快乐的样
,但是我的内心
依然和从前一样空虚。我仍然没有忘怀暮先生的死。这些日
以来,我一直睡得很少,每晚至多只睡一两个小时,也没有什么胃
。自打我离开那座城市之后我一直没有
血。我也忘了洗澡,忘了换衣服,忘了剪指甲——它们比正常人的指甲长得更快,也忘了哭泣。我觉得自己整个人都空了,茫然不知所措,似乎这个世界上已没有任何事情值得我牵挂。