繁体
佐
不吭一声,开始整理衣柜里的衣服;他默不作声,一动也不动,把额
靠在一扇窗
的玻璃上,心里惴惴不安。佐
沉默了一会后,问
:
“在太太那儿的那个人是你哥哥?”
“是的。”孩
用哽住的声音回答。
他们又沉默了一阵
。
“他在这里使你
到不安,是吗?乔治先生。”
“是的。”他依然用痛苦、说话费力的声音回答
。
佐
从容地叠着
边,她慢吞吞地说
:
“你错了……太太会妥善
理的。”
他们两人就谈了这些,再也没有继续说下去。佐
没有离开卧室。又过了整整一刻钟,她掉过
来,没有看到孩
发火,这时他行动不能自由,事情究竟怎样,他蒙在鼓里,脸
顿时变得苍白。他向客厅里瞟了几
。他俩在客厅里呆了那么久,究竟在
什么呢?也许娜娜一直在哭泣。菲利普是个
鲁的人,他一定打了她几个耳光。佐
终于走了,他又跑到门
,再次把耳朵贴在门上偷听。这下
他可慌了,显然是被吓昏了
。因为他突然听见一阵
声笑语,那是温柔的窃窃私语声和女人被人搔
时抑制不住的笑声。
接着娜娜把菲利普送到楼梯边,分别时彼此还说了几句亲
话。
乔治壮着胆
走
客厅,少妇站在镜
前,自我打量着。
“怎样啦?”他惊愕地问
。
“什么怎样啦?”她连
也不转一下,说
。
然后,她若无其事地说
:
“你以前对我是怎么说的?你的哥哥为人
好嘛!”
“那么,问题解决了?”
“当然解决了……啊!你
吗这样问我?人家还以为我们要打架呢。”
乔治仍然不明白娜娜的话的意思,结结
地说
:
“我似乎听见……你没有哭吗?”
“我哭了!”她大声嚷
,
睛盯住他,“你在
梦吧!你为什么想到我哭过呢?”
娜娜大发雷霆,责备他不听她的话,躲在门边偷听,孩
被责备得惶惶不安。既然娜娜跟他生气,他便装
顺从的样
,走到她
边,想知
个究竟。