繁体
它仅被舞台上的若明若暗的灯光照亮,仿佛沉睡了,里面的一切看上去模糊不清,一派凄凉景象,令人不安。天
板上的画全都隐没在黑暗中。舞台左右两边的包厢,从上到下挂着大幅灰布,用来保护墙饰。一切东西都
上罩布,连栏杆上的丝绒
上都盖上罩布,整个楼座像裹上了双层裹尸布,罩布的灰白
与大厅里的一片黑暗显得很不协调。整个大厅里都是褪了
的
调,只能隐约看见凹陷
去的、光线暗淡的包厢,包厢构成了每一层楼的骨架,里面的坐椅像一个个黑
,坐椅上的大红丝绒看上去几乎是黑
。大吊灯完全放下来了,它的
晶坠
占据了全
正厅前座,这
景象令人联想到搬家,联想到观众
外旅行,他们再也不会回来了。
就在这时候,由罗丝扮演的小公爵夫人,误
一个
女家里,她向脚灯
走去。她举起双手,向着大厅撅起逗人的小嘴,空
的大厅里一片漆黑,像灵堂里一样
森。
“我的上帝!这个世界是多么奇怪啊!”她说这句话时,加重了语气,确信能在观众中产生良好的效果。
娜娜裹着一条宽大的披肩,躲在包厢里听着排演,两
却盯住罗丝。她转过
,悄声问拉博德特:
“你能肯定他会来吗?”
“完全可以肯定。他可能跟米尼翁一起来,这样好有个借
……他一来时,你就到楼上
尔德的化妆室里去,我把他带到那儿去见见你。”
他们说的是缪法伯爵。这是由拉博德特安排的在第三者
的一次会面。这事他早已跟博尔德纳夫一本正经地说过了。博尔德纳夫已有两次演
失败,现在
境艰难。因此,他急于把剧院提供给他们,作为他们会面的场所,并让娜娜扮演一个角
,企图讨好伯爵,向他借一笔钱。
“
拉尔迪娜这个角
,你认为怎样?”拉博德特又说
。但是,娜娜不动声
,没有回答他的问题。第一幕里,作者描写了德·博里瓦
公爵欺骗他的妻
,与金发女郎、轻歌剧明星
拉尔迪娜通
;在第二幕里,公爵夫人埃莱娜一天晚上来到女明星家里,想利用化装舞会的机会,了解这些太太究竟用什么妙计征服她们的丈夫,并把他们留在
边。带她来的是她的表兄、
男
奥斯卡·德·圣菲尔曼,他想诱使她堕落。她得到的第一个教训使她大为吃惊,她听到
拉尔迪娜像个泼妇,跟公爵大吵大闹,而公爵呢,却很温顺,以笑脸相待;公爵夫人不禁大声叫起来:“噢!对男人应该是这样讲话!”在第二幕里,
拉尔迪娜只在这场戏中
现。至于公爵夫人,她的好奇心立即受到了惩罚:老风
德·塔迪沃男爵把她当成轻佻女人,狂
地追求她;而在另一边,博里瓦
坐在一张长椅
上,亲吻着
拉尔迪娜,与她言归于好了。因为这个角
排演时还没有人担任,就由科萨尔老
站起来念台词,他念着念着,
据自己的想象,不由自主地加
了自己的意思,他是倒在博斯克的怀里演这场戏的。整个排演拖拖拉拉,令人乏味,演到这里时,福什利霍地从椅
上站起来。他一直耐着
,现在再也忍不住了。
“演得不对!”他叫
。
这时演员们停止了排演,个个垂着双手。丰唐皱皱鼻
,脸上
嘲讽大家的神态,他问
:
“什么?怎么不是这样?”