繁体
伯纳德盯着前方的场景目瞪
呆。
一声前所未有的剧烈爆炸声响起,火光映红了伯纳德
前的天空。
火光中影影绰绰显
一群人来,伯纳德立刻弯下腰端起枪,
张地看向那群跑向自己的
影。
“*amp;**#amp;%......”一阵古怪的声音迎面传来。
是伊拉克人。
伯纳德听
对面的人说的是阿拉伯语,
张的心稍稍放松下来。
澳大利亚第六步兵师的右翼是伊拉克陆军第一师,对面的人很可能是伊拉克第一师的士兵。
他们为什么会
现在这里?难
他们的阵地也失守了?前面正在激战的是德国人?退路被切断了?
想到这,伯纳德的心又悬了起来。
扭
看了看自己
边,伯纳德看到自己
边跟着一群从前线败退下来的战友,顿时胆气一壮。
伯纳德刚想找个翻译去询问发生了什么状况。又一声猛烈的爆炸声响起。
耀
的火光中闪现
伯纳德汗
耸立的场景。对面的伊拉克人四散躲避到
木丛和土坡后面架起机枪。摆
一副战斗的架势。
“朋友,不要开枪。”伯纳德急忙喊
刚刚学会不久的几句阿拉伯语。
“哒哒哒。”机枪
吐
的火蛇与
弹答复了伯纳德的喊话。
带着
和腹
的四五个血
,伯纳德的

倒在地。
自己没有死在德国人手里,却死在伊拉克人手里......带着无尽的怨念,伯纳德呼
中最后一
气。
猝不及防下,包括伯纳德在内的澳军立刻被机枪扫倒一片,横七竖八的尸
铺满地面。
看到对面伊拉克军队毫不留情的火力,又看到翻译那无济于事的喊话。逃亡中的澳军才搞清楚对面的伊拉克人不是误伤友军,而是专程来截断自己退路的。
德国人的追兵在
后,前方又被伊拉克人截断退路,恐慌迅速在澳军士兵中蔓延开。
除了少
分澳军士兵大着胆
和对面的伊军对
,大
分澳军步兵选择调换方向继续逃跑。
在伊拉克军队和德军的前后夹击下,澳大利亚第六步兵师的阵地全面陷
混
。
截断澳大利亚第六步兵师退路的正是伊拉克第一步兵师。
战斗刚一打响,驻守在伊拉克东北
的伊拉克第一步兵师便在师长卡米尔.沙比布上校的命令下让开
路,让德国陆军第90轻装师畅通无阻地向
格达
军。
放过德军90轻装师,伊拉克第一步兵师随后向左翼的澳大利亚第六步兵师的后方发动
攻,一举摧毁该师的炮兵阵地。随后又切断前线澳军的退路。
澳大利亚第六师的惨败
而引发该师左邻新西兰师的崩溃。
在德军的凌厉攻势下,新西兰师的阵地原本就已经摇摇
坠。澳大利亚第六师的奔溃成为压垮骆驼的最后一
稻草。