繁体
于是
狮人就断断续续而又十分详细地介绍了那次战斗的结局。他尽可能地夸大唐吉诃德的勇气,说狮
一看见唐吉诃德就害怕了。尽
笼门有很长一段时间都是敞开的,可是狮
却不愿意也没胆量从笼
里走
来。骑士本想把狮
赶
来,但由于他对骑士说,那样就是对上帝的冒犯,骑士才很不情愿地让他把笼门关上了。
“我会很
兴地把金盾付给他们,”桑乔说,“不过,狮
现在怎么样了是死了还是活着呢”
“我的主人正叫咱们呢。他肯定把狮
打败了。如果不是这样,就叫我天诛地灭”
那样,它环视四周后又转过
去,把
朝向唐吉诃德,慢吞吞、懒洋洋地重新在笼
里躺下了。唐吉诃德见状让
狮人打狮
几
,激它
来。
桑乔把金盾
给了车夫和
狮人。车夫
上了骡
。
狮人吻了唐吉诃德的手,
谢他的赏赐,并且答应到王
见到国王时,一定把这件英勇的事迹禀报给国王。
大家都停住了,认
那个晃动白布的人的确是唐吉诃德,这才稍稍定了神,一
一
地往回走,一直走到能够清楚地听到唐吉诃德喊话的地方,最后才来到大车旁边。他们刚到,唐吉诃德就对车夫说:
“这我可不
,”
狮人说,“如果我去激它,它首先会把我撕成碎片。骑士大人,您该知足了,这就足以表明您的勇气了。您不必再找倒霉了。狮笼的门敞开着,它
来不
来都由它了。不过,它现在还不
来,恐怕今天就不会
来了。您的英雄孤胆已经得到了充分证明。据我了解,任何一位骁勇的斗士都只是向对手挑战,然后在野外等着他。如果对手没有到场,对手就会名誉扫地,而等待
手的那个人就取得了胜利的桂冠。”
“迭戈德米兰达大人,您一定是把我看成言谈举止都十分荒唐的疯
了吧这也算不了什么,我的所作所为也的确像个疯
。但即使如此,我还是希望您注意到,我并不是像您想象的那样又疯又笨。一位骑士当着国王的面,在一个
大的广场中央一枪刺中一
咆哮的公
,自然
面;骑士披一
闪光的盔甲,在夫人们面前得意洋洋地
比武竞技场,诚然风光;骑士的所有武术演练都是很
脸的事情,既可以供王
贵族开心消遣,又可以为他们增光。不过,这些都还是不如游侠骑士
面。游侠骑士游历沙漠荒野,穿过大路小
,翻山岭,越森林,四
征险,就是想完成自己的光荣使命,得以万世留芳。我认为
这时,迭戈德米兰达默不作声地观察唐吉诃德的言谈举止,觉得这个人说他明白吧却又犯病,说他疯傻吧却又
明白。迭戈德米兰达还没听说过有关唐吉诃德的第一
小说。如果他读过那
小说,就会对唐吉诃德的疯癫有所了解,不至于对其言谈举止
到惊奇了。正因为他不知
那本小说,所以他觉得唐吉诃德一会儿像疯
,一会儿又像明白人;听其言,侃侃而谈,
是
;观其行,则荒谬透
,冒失莽撞。迭戈德米兰达自言自语
:“他把装着
酪的
盔扣在脑袋上,竟以为是
法师把自己的脑袋
了,还有什么比这类事更荒唐的吗还有什么比要同狮
较量更冒失的吗”迭戈德米兰达正在独自思索,暗自嘀咕,唐吉诃德对他说
:
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
大车继续前行,唐吉诃德、桑乔和绿衣人也继续赶自己的路。
狮人把笼门关上了。唐吉诃德把刚才用来
脸上
酪的白布系在长矛的铁
上,开始呼唤。那些人在绅士的带领下正
不停蹄地继续逃跑,同时还频频地回过
来看。桑乔看见了白布,说
:
“怎么样,桑乔”唐吉诃德问,“难
还有什么
法可以斗得过真正的勇气吗
法师可以夺走我的运气,但要想夺走我的力量和勇气是不可能的。”
“重新
上你的骡
,兄弟,继续赶你的路吧。桑乔,你拿两个金盾给他和
狮人,就算我耽误了他们的时间而给他们的补偿吧。”
“这倒是真的,”唐吉诃德说,“朋友,把笼门关上吧。不过,你得尽可能为你亲
看到的我的所作所为
证,那就是你如何打开了笼
,我在此等待,可它不
来;我一再等待,可它还是不
来,而且又重新躺下了。我只能如此了。让
法见鬼去吧,让上帝帮助理
和真理,帮助真正的骑士
神吧。照我说的,把笼门关上吧。我去叫那些逃跑的人回来,让他们从你的嘴里得知我这番壮举吧。”
“假如陛下问这是谁的英雄事迹,你就告诉他是狮
骑士的。从今以后,我要把我以前那个猥獕骑士的称号改成这个称号。我这是沿袭游侠骑士的老规矩,也就是随时
据需要来改变称号。”唐吉诃德说
。