繁体
穿丧服的偶像就是被一些居心叵测的歹徒劫持的贵夫人,便更以为是这么回事了。想到此,他
捷地冲向正在溜达着吃草的罗西南多,从鞍架上取下
盾和
嚼
,迅速给
上嚼
,又让桑乔把剑递给他,翻
上了罗西南多,手持
盾,
声向所有在场的人说
:
“各位勇士们,现在你们
上就会看到世界是多么需要游侠骑士。你们一旦看到那位被囚禁的善良夫人获得了自由,就会知
游侠骑士的重要
了。”
说完唐吉诃德就
向前,他脚上没有
刺,就用双
夹
肚
,于是罗西南多以它在这个故事里从未有过的速度向前飞奔,直接冲向那些苦行赎罪的教徒。神甫、牧师和理发师想拉住唐吉诃德已经不可能了,桑乔大声喊叫更是无济于事。桑乔喊
:
“你往哪儿去呀,唐吉诃德大人你见了什么鬼,竟反对起咱们天主教的事儿来了真糟糕,那是结队行
的苦行教徒他们抬的那位夫人是圣洁无比的圣母像你看看,你在
什么呀,大人,这回你可是
了不应该
的事”
桑乔完全是徒劳一场。唐吉诃德飞速冲向那些穿白衣服的人,要解救穿丧服的夫人,
本没听到别人说什么;即使听到了,他也不会回
,无论谁叫他,他都不会回
。他冲到队伍前,勒住了罗西南多,罗西南多也想歇歇了。唐吉诃德声音嘶哑地说
:
“你们这些人蒙着脸,想必不是好人。现在你们注意听我说。”
抬神像的几个人首先停住了。四个诵经的教士中有一个见唐吉诃德这副打扮,再看看瘦骨嶙峋的罗西南多,还有唐吉诃德的其他许多可笑之
,就说
:
“老兄啊,你如果想说什么,就赶
说吧。你看我们这些兄弟已经
开
绽了,如果你不赶
说,那么,我们既不能也没有
理在这儿听人讲什么事情的。”
“我说得非常简单,”唐吉诃德说,“那就是你们立刻把这位夫人放了。她的泪
愁容非常明确地表明,她是被你们
迫带走的,你们也一定冒犯了她。我来到这个世界上就是要铲除这
罪恶。你们如果不让她获得应有的自由,就休想向前一步。”
大家一听唐吉诃德这话就知
这人准是个疯
,不禁大笑起来。这一笑简直是给唐吉诃德火上浇油。他二话不说,举起剑向抬架冲去。一个抬架
的人放下架
,举着一个休息时用来支撑抬架的桠叉迎住了唐吉诃德。唐吉诃德一剑劈来,叉形架被劈成两半。抬架人举起手中剩下的那截,打中了唐吉诃德挥剑一侧的肩膀。唐吉诃德的
盾抵挡不住抬架人的蛮劲,可怜的唐吉诃德被打翻落
。桑乔气
吁吁地赶过来,见唐吉诃德已经躺倒在地,就大声地喊叫抬架人不要再打了,说他是个中了
法的可怜骑士,从来没有伤害过任何人。抬架人倒是不打了,不过并不是由于桑乔的喊叫才住手的,而是因为他看见唐吉诃德已经手脚冰凉,以为他死了,于是把长袍往腰间一掖,逃之夭夭。
这时与唐吉诃德同行的那些人全赶来了。这些教徒见跑来这么多人,还有手持弓弩的团丁,唯恐发生什么不测,立刻围在神像周围。他们摘掉
上的尖纸帽,准备迎战。教士们也抄起了
烛台,准备自卫,如果可能的话,还可以向对方
攻。不过,事情并没有人们想象的那么糟糕。桑乔以为唐吉诃德已经死了,扑在他
上大哭起来,可别人却觉得
好笑。
神甫同那行人中的另一位神甫是熟人,这一下双方的恐惧消除了。这位神甫向那位神甫简单介绍了唐吉诃德的情况,于是那位神甫和那些鞭笞教徒都过去察看可怜的骑士是否已经死了。只听桑乔痛哭
涕地喊
:
“哎呀,骑士的
英,你竟因为这一
英年早逝你是你们家族的光荣,是整个曼查乃至整个世界的骄傲没有了你,世上的歹徒就会肆无忌惮地到
作恶你比所有的亚历山大还慷慨,我仅服侍你八个月,你就把海里最好的岛屿赠给了我你谦恭对昂首,昂首对谦恭1,你迎战艰险,忍辱负重,一往情
,你仿善惩恶,扫除丑行,反正你尽了游侠骑士之所能”
1桑乔在痛苦之中把后半句说颠倒了。