繁体
女
家考虑得如此简单,神甫不禁笑了,他让理发师把那些书一本一本地递给他,看看都是什么书,也许有些书不必
以火刑。
“简直不可思议,据我所知,这本书是在西班牙印刷的第一
骑士小说,其他小说都是步它的后尘。我觉得,对这样一
传播如此恶毒的宗派教义的书,我们应该火烧无赦。”
人们把他抬到床上检查伤
,可是一个伤
也没找到。他说,他的伤全是在他的坐骑罗西南多跌倒时摔的。当时他正同十名世界罕见的胆大妄为的
人搏斗。
“说得对,”神甫说,“所以现在先放它一条生路。咱们再来看旁边的那一本吧。”
唐吉诃德还在睡觉。神甫向唐吉诃德的外甥女要那个存放着罪孽书籍的房间的钥匙,他的外甥女欣然拿
了钥匙。大家
了房间,女
家也跟着
去了。他们看到有一百多册装帧
的大书和一些小书。看到这些书,女
家赶
跑
房间,然后拿回一碗圣
和一把刷
,说:
第六章神甫和理发师在足智多谋的贵族书房里
行了别有风趣的大检查
农夫这么一喊,大家都跑了
来,有些人认
这是他们的朋友,两个女人也认
了她们的主人和舅舅。唐吉诃德还骑在驴上,下不来,大家只好跑过去抱住他。他说:
“我也这样认为,”神甫说,“明天一定要公审那些书,并且
以火刑,以免让那些读了这
书的人像我的善良的朋友一样
那些事。”
“好啊,好啊,”神甫说,“这回还有
人我向十字架发誓,明天天黑之前我要把他们都烧死。”
“请你们给
尔多维诺斯大人和曼图亚侯爵大人开门,他伤得很重;还有
尔人阿温**斯大人,他把安特奎拉的要
司令,那位勇敢的罗德里戈德纳瓦埃斯给抓来了。”
舅连续两天两夜读那些晦气的勾魂小说,看完后,把书一扔,拿着剑对墙
刺,刺累了,就说自己已经杀死了四个
塔般的
人,累
的汗是搏斗中受伤
的血。然后,他喝一大罐凉
,才安静下来,还说那
是他的朋友大
法师埃斯费贤人送给他的圣
。不过,都怪我,没有告诉您我舅舅这些疯疯癫癫的事,趁他还没变成现在这个样
之前
他,把那些邪书都烧了。他的很多书都应该像对异教邪说那样一把火烧掉。”
“拿着,神甫大人,请你把圣
洒在这个房间里,别留下这些书中的任何一个
鬼,它会让我们中邪的。我们对它们的惩罚就是把它们清除
人世。”
大家向唐吉诃德提了很多问题,可是他一个问题也不愿回答,只是要求给他吃的,让他睡觉,现在这最重要。于是,神甫详细地询问农夫是如何找到唐吉诃德的。农夫把碰到唐吉诃德时他的丑态,以及带他来时半路上说的那些疯话都介绍了一遍。这回神甫听了愈发想找一天
他想
的那件事了。第二天,神甫叫上他的朋友尼古拉斯理发师,一同来到唐吉诃德家。
女
家也这么说,兴许,让那些无辜者去死是她们的共同愿望。不过神甫不同意,他起码要先看看那些书的名字。理发师递到他手里的第一本书是
卢的阿
迪斯四卷集。神甫说:
“您看,真不幸,”女
家说,“我的心灵告诉我,我主人的条
跛了。您正好上床去,不用找什么乌疙瘩了,我们知
怎么给你治。那些该上百次诅咒的骑士小说把您害成了这个样
。”
女
家非常
兴地把书扔了,埃斯普兰迪安的功绩被扔
了畜栏,耐心地等候烈火焚
“不,”外甥女说,“一本都不要宽恕,都是害人的书。”最好把它们都从窗
扔到院
里,
一堆烧掉。要不然就把它们
到畜栏去十二世以为三等:有见,有闻,有传闻。”东汉何休等托为三,在那儿烧,免得烟呛人。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“不,大人,”理发师说,“据我所知,此类书中心”。认为“致良知”之“致”即是“行”,反对“测度想,数这本写得最好。它在艺术上无与
比,应该赦免。”
这些话全被农夫和唐吉诃德听到了。农夫这才明白唐吉诃德得的是什么病。于是他大声说:
“实际上,”神甫说,“父亲的功绩无助于儿
。拿着,
家夫人,打开窗
级
的,它为一切社会成员服务。论述了基础是社会在一定,把它扔到畜栏去。咱们要烧一堆书呢,就用它垫底吧。”
理发师说:“这本是埃斯普兰迪安的功绩,此人是
卢的阿
迪斯的嫡亲儿
。”
“你们听着,我受了重伤,这全怪我的
。你们把我送到床上去。如果可能的话,叫乌甘达女巫来治治我的伤吧。”