电脑版
首页

搜索 繁体

第八章 远航归来返航(6/6)

。千百年来飘落的枯叶堵住了它的源,它必须奋力冲开阻,才能浸着土地向前成一条河。

诗人想到,诗歌也是这样产生的。它的源隐蔽而神秘,荒僻而芬芳馥郁,它像奔腾的河拥着不断汇的小溪在崇山峻岭中寻觅路。不仅如此,它还“浇田野,向饥饿者提供粮。它在谷穗里寻路前。赶路的人靠它解渴;当人们战斗或休息的时候,它就来歌唱。”它歌唱是为了把人们集合起来。诗歌有益于全人类。

在佛罗萨,诗人曾应邀去工厂,为工人朗诵自己的诗。他到难为情:一个来自乡曲蛮荒大陆的诗人在文艺复兴的发源地念诗!接着,工人们送给他一本1500年版的彼特拉克诗集。彼特拉克的诗在佛罗萨已经传了几个世纪。这位雅诗人的作品已经为劳动者所拥有。

庆祝一个诗人的五十寿辰就是庆祝诗歌诞生5000年。从本质上说,诗歌是人类的胜利。它使人类得以沟通,由此我们认识到洲是一个整。卢文·达里奥由带来到冬季的布宜诺斯艾利斯,来重建西班牙语的诗歌。前一夜,诗人得到一件珍品:加夫列拉·米斯特拉尔的《死的十四行诗》手稿,通篇是修改的字迹,是她40年前用铅笔写的。诗人认为,“这些十四行诗达到了永恒雪山的度,而且有克维多那样的潜在震撼力。”诗人怀念他们,“是他们使真正的诗歌永远常青”。

聂鲁达承认自己欠着所有诗歌庇护者的债。大自然,山河,湖泊都是债权人。但是,最可敬的老师是时间。在他满50岁时,他忘不了最初的艰难,那丽而忧伤的冷雨,贫穷,孤苦,寂寞,失望。这苦难是他的,也是他的人民的。他到自己对人民负着债,“我欠了不知多少债,我希望能用我的歌来偿还”。他承认,对于情,他始终是负债者。情完全地占据着他的诗篇。如果他最初歌唱的是男人对女人的,现在,他还要歌唱对整个人类的。这两者,构成一个完整的

在走过半个世纪的今天,他祝愿祖国以更快的步伐前。他希望自己的诗歌一如既往,带给智利和各国人民以“,和平,尊严和乐”。

来自世界各国的作家们静静地听着聂鲁达坦诚的倾诉,那是诗人对人民发下的誓言。

庆祝活动丰富多彩,召开盛大集会,举办系列讲座和书展,数百贵宾参加宴会。宴会上,人们举杯祝福,表达了对聂鲁达的情厚谊和衷心祝愿,也表达了他们像聂鲁达一样,肩负诗人的天职——保卫人民的共同信念。

这是世界文化名人聚一堂的盛会,贵宾们来自世界各地:中国的艾青和萧三;苏联的堡;捷克斯洛伐克作协主席、作家扬·德尔达扬·德尔达(1915—1970),捷克作家、记者。和西班牙语言文化学者库特瓦列克;保加利亚小说家迪莫夫迪莫夫(1909—1966),保加利亚作家。;法国著名演员让-路易·劳尔让-路易·劳尔(1910—?),法国享有国际声誉的演员、导演。演过许多名剧,也演过电影。曾获法国“荣誉军团骑士”称号。……还有众多来自洲各国的朋友,仅阿廷一个国家就来了20位,有奥利韦里奥·希龙多奥利维里奥·希龙多(1891—1967),阿廷极端派诗人,对先锋派艺术的表现形式行了持不懈的探索。、诺拉·兰赫诺拉·兰赫(1906—1972),阿廷极端派诗人、小说家。、玛丽亚·罗莎·奥列弗等。另外还有拉圭的埃尔维奥·罗梅罗埃尔维奥·罗梅罗(1927—),拉圭诗人。,危地拉的米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯……

聂鲁达在与朋友们的聚中到一莫名的惆怅:他的老朋友拉斐尔·阿尔维没能来。这位西班牙亡者由于没有证件,不得不长年滞留在阿廷,不能“越雷池一步”,过着形同幽禁的生活。

星期天,在考波利坎剧院举行了文艺演,展示了智利文化的华。有著名歌唱家的演唱,印第安舞蹈、音乐,来自山村的奇诺人为聂鲁达献上了即兴创作的诗篇。就在这儿,诗人的第一首元素的颂歌《风颂》首次公布于众,由罗伯托·帕拉达和玛丽亚·卢恩达共同朗诵。

热门小说推荐

最近更新小说