繁体
一阵艰难的
气声。然后整个人无力地跌坐到椅
里,就像脑壳上被人打了一枪似的,他的
也耷拉了下来。
依
拉将他手中的枪支一把打飞,速度快得几乎看不见影儿。然后他迅速后退,把举着手枪的手放下垂在
侧。
“都是这
风惹的祸,山姆,我们还是握手言和吧。”他用一
平稳温和得近乎
气的语调说
。
哥白尼克的双肩耷拉了下来,将脸埋在两手间,透过指
轻轻说
:“好的。”
依
拉缓缓穿过房间,走到房门边把门打开。接着倚在门边半眯着
,慵懒地对我说
:“换了是我,我也会这样奋不顾
地帮一个救过我一命的女人。我很欣赏你这
勇气,但作为一名警察,我不能赞同你的
法。”
我对他说
:“被挂在
床上死去的那个男人叫列昂·瓦
桑诺。是斯佩兹亚俱乐
的一个
盘赌桌服务员。”
“多谢啦。”依
拉说
,“我们走吧,山姆。”
哥白尼克拖着疲惫的
站起,迈开沉重的步伐走向门
,逐渐消失在我的视线中。依
拉也
随其后
了门,赶上他的步伐。
我大喊一声:“等一下!”
他回转
,将左手搭在门上,拿着蓝
手枪的右手耷拉在
侧。
“我
这些不是为了钱。”我说
,“
萨利夫妇住在弗里蒙特大
212号。你可以亲自过去把珍珠项链
还给他们。如果可以不把
萨利先生的名字公诸报端,我将得到500
元酬劳。我会把这笔钱捐到警察援助基金会里去的。我没有你想的那么聪明,只是当时事情就那么发生了。还有,你的搭档是个浑
。”
依
拉将目光投向房间牌桌上的珍珠项链,
睛闪烁着光芒。“这串项链
给你
理吧,我相信基金会会很乐意收到这500
元捐款的。”
他关上了门
也不回地走了。不一会儿,外面传来了电梯门打开的声音。
7
我打开房间里的一扇窗
,探
去,看着警车逐渐驶离街区。风依旧猛烈地刮着,墙上的一幅画被刮落在地,牌桌上的两颗棋
也
到了地上,但我依然任由它刮
屋内。萝拉·
萨利夫人的印
开襟外
也在风中颤抖飞扬。
我走到厨房,给自己倒了一杯苏格兰威士忌后回到客厅,然后拨通了
萨利夫人的电话,尽
时间已经很晚了。
电话很快被接起,是
萨利夫人本人,她的声音听起来没有一丝睡意。
“我是
洛。你那边只有自己吗?”我说。
“是的,就我自己一个人。”她回
。
“我找到了些东西。”我说
,“或者说是警察找到的。但你被沃尔
骗了,我现在手
上有一串珍珠项链,是在他的车上找到的,经过鉴定是假的。我觉得真的那串早就已经被他拿到黑市里转手卖掉了。然后拿了上面的搭扣伪造一串假的来敲你竹杠。”
她在电话那
沉默良久,然后用虚弱的声音回
:“是警察找到的?”
“在沃尔
的车上发现的,但
过程他们没有详细说明。我们之间达成了一项协议。你看看明天的早报就明白是怎么回事了。”
“看来我也没什么话好说的了。我可以拿回那个小搭扣吗?”她说
。
“当然,你明天有空到‘绅士俱乐
’的酒吧那里跟我见一面吗?”
“你真是太贴心了。”她拖着调
说
,“没问题。弗兰克还在外地开会没回家。”
“那些没完没了的会议真是令人耗费心力。”我说。然后我们互相
别挂了电话。
我拨通了一个西洛杉矶的号码。他还在那里,和那个俄罗斯女人在一起。
“你明早就可以给我寄一张500
元的支票了。”我说,“或者直接寄到警察援助基金会那里去,如果你愿意的话。反正那里是它的最终归宿。”
关于哥白尼克的报
占了早报整整三页的空间,报纸还刊登了他的两张照片和半页专栏采访。关于31号公寓的棕
肤小个
男人的事
本没有
现在报纸上。公寓房屋协会这边也
行了很好的善后公关工作。
吃完早餐后,我
外散心。昨天刮了一天的狂风终于停了,天气变得凉
舒适,空中还萦绕着一层淡淡的薄雾。略带灰
的天空看上去
丽宜人,挂在上面的云层似乎
手可及。我开车到市区的商业大
上,找到其中最好的珠宝店走了
去,将手中的珍珠项链放在店里打在天蓝
柔和灯光下的黑
法兰绒衬布上。一个穿着翻领衬衫和条纹
的店员走了过来,漫不经心地低
看了它一
。
“这串珍珠怎么样?”我问
。
“对不起,先生。我们店里不
珠宝鉴赏。我可以给你推荐一位珠宝鉴赏家。”
“不要开玩笑了,它们可是荷兰产的珍珠。”
他俯下
,将项链捧起靠近灯光一些,一脸不置可否的样
端详起来。
“我想用这个搭扣
一串跟这个一模一样的珍珠项链。要尽快
货。”我说
。
“怎样
的?跟这串一样吗?”他
也不抬地说
,“他们不是荷兰货,是波西米亚那边产的。”
“好吧,你能仿制一串一模一样的
来吗?”
他摇摇
,将放着项链的天鹅绒布鄙夷地推到一边,好像多看一
会玷污
睛似的。“可以吧,大概要三个月。我们这个国家不生产这样的玻璃,如果你要仿造一串一模一样的至少要等三个月的时间。还有,我们店里
本不接这样的活。”
“看你一副目中无人的样
,想必工艺上乘。”我说。顺势将名片放到他的黑
袖
边。“给我推荐一个会接这
活的人,最好不用三个月那么久的,也可以不用完全一样。”
他不以为然地耸耸肩,拿着名片走到柜台后。五分钟后,他再次回到这里,将名片
还给我,背后写上了名字和一串电话号码。
这是一家由一个年迈的黎凡特人在梅尔罗斯开的杂货店,店里货品
类繁多,从婴儿折叠车到法国号角,从放在年代久远到早已褪
的法兰绒上的祖母珍珠长柄望
镜到44毫米
径特制单动式六连发左
手枪,这
手枪至今还有西
某些祖父是
仔的维和地方官使用。
黎凡特小老
上
着
无檐便帽,鼻
上还架了副
镜,一嘴
密的胡
。他认真研究了一下我手中的珍珠项链,摇摇
遗憾地说:“20
元。基本上可以仿造
跟这串差不多的,但没有这么好,你懂的,找不到这么好的玻璃了。”
“看起来有多像?”
他摊摊手。“我现在就告诉你真相吧。”他说
,“它们连三岁小孩都骗不了。”
“把它们尽快
来。”我说
,“装上这个搭扣,当然了,原来这一串也给回我。”
“没问题,两
钟过来取货吧。”他说。
午报上终于刊登了关于列昂·瓦
桑诺——那个棕
肤的小个
乌拉圭人——的报
。他的尸
在某栋公寓被警方发现,现正立案调查。
下午四
钟,我走
了绅士俱乐
的酒吧里。一路沿着狭长的前台前
,几经找寻,我终于看到了一个独自坐在桌
旁的女士。她
着一
帽檐极宽,浅底汤盆形状的帽
。一
剪裁得
的棕
装,内搭线条简洁的中
衬衫和领结。
我在她
边坐下,将一个小包裹从桌面用手推到她面前。“你最好不要打开了。”我说
,“实际上你直接把它扔到垃圾焚化炉里得了。如果你愿意的话。”
她睁着一双看上去略带倦意的
睛看着我。手里把玩着一个薄
玻璃杯,杯
里散发
阵阵清
薄荷香味。“谢谢你。”她的脸
异常苍白。
我
了一杯威士忌,服务员便走开了。“看到今天的报纸了吗?”
“看了。”
“你
的事情被这个叫作哥白尼克的警官先生
替得功了,所以他们没有把你牵涉
去。”