电脑版
首页

搜索 繁体

第三章(6/10)

着她时,才勉敛起笑容。实际上,我心底里却不由自主地觉得这一切是十分有趣的。

这一切本并不使我兴趣,但因为是构成我所喜的生活方式的一分,所以觉得有意思。我周围所发生的一切,人们让我的所有一切,全都不对我的脾胃,但却都使我很称心。如果我对医学的厌恶没有造成一些不断使我们兴的疯癫场面的话,我想我是会上它的,因为这也许是这门学问第一次产生这样的一效果。我自认为凭气味就能辨一本医书来,而且,有趣的是我很少错。瓦朗夫人让我尝一些最恶心的药剂。我怎么躲,怎么抗,都无济于事。尽我反抗着,可怕的怪相,咬牙关不张嘴,但当我看见她那沾有药的纤纤玉手靠近我嘴边时,我只好张开嘴,。当她的那一整制药家什集中在同一间屋里时,听见我们又跑又叫,哈哈大笑,人家还以为我们在屋里演闹剧,而不是在制麻醉剂和兴奋剂。

阅读忏悔录最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

但我并没有把时间全消磨在这些玩笑之中。我在我住的房间里找到几本书:《目击者》、普芬夫的书、圣·埃弗尔蒙的书和《拉·亨利亚德》。尽我已不像从前那么疯狂地读书了,但无所事事时,我便翻翻这些书。我特别喜《目击者》,而且它使我受益匪浅。古丰神甫先生曾教我别贪多嚼不烂,要细细咀嚼。这样,我读书的收效就好多了。我习惯于思索语句结构和优,我在练习分辨纯洁法语和我的方言土语。例如,通过《拉·亨利亚德》的下面两句诗,我改正了我像所有的日内瓦同胞一样常犯的一个拼写错误:

soitqu’unancienrespectpourlesangdeleursmaitres

parl?rencorpourluidanscoeurdecestraitres.()1

parl?t一词使我一怔,告诉我它的虚拟式第三人称单数结尾须加“t。”而以前我在拼写或读它时,都把它与直陈式简单过去时混同。

有时候,我同妈妈聊聊我所看的书。有时候,我在她边朗读;对此,我兴趣大极了。我练习着好好念,而这对我也很有益。我说过她很有才气,而当时,她也正在才华横溢的时期。好几个文人争相博取她的心,指她如何鉴赏上乘之作。照我看来,她有新教的趣味。她谈论拜勒,对早已在法国故去的圣·埃弗尔蒙推崇备至。但这并不妨碍她对优秀文学的了解,也并没影响她对它的赞赏。她是在上社会长大的:她小的时候便来到萨瓦,在同当地贵族的亲切往中,丢掉了沃州那矫造作的情调。在故乡沃州,女人们把自命不凡当成上社会的髓,因此只知说些俏话。

她只是路过时看见过廷,但那匆匆一瞥已足以使她了解了廷。她在廷里始终有着一些朋友,而且,尽有人红,尽她的作风和债务引起风言风语,但她从未失去年金。她对世事颇有经验,而且善于思考,能从这经验之中得到好。这是她得意的话题,而且,由于我老胡思想,这也正好是我最需要的一教诲。我们一起读拉布吕耶尔的作品。她喜拉布吕耶尔胜过拉罗什富科;后者的作品情调哀伤,令人惆怅,特别是那些不喜本来面目看人的年轻人更是这么认为。当她说教的时候,有时有不着边际,但是,我不时地吻吻她的嘴或手,也就耐下了,也就不觉得她的话长得烦人了。

过于温馨,很难长此以往。我常觉到这一,因此好日要到的担忧便成了我唯一的心病。妈妈通过说笑研究我,观察我,询问我,为我的前途拟订了许许多多的我并未实践的计划。幸好,光了解我的倾向、我的兴趣、我的小聪明还不行,还必须找到或创造利用它们的机会,而这一切又非一朝一夕的事。而这个可怜的女人对我能力的偏因为使她难以决断,反倒延缓了使我的能力得以发挥的时机。最后,多亏了她的好印象,一切都遂了我的心愿,但是,心不能太,因此,从这时起,我便一刻也安生不了了。她有一个名叫多博纳先生的亲戚前来看她。此人聪明过人,颇有心计,像她一样是个拟计划的能手,但他没被计划搞垮,总之,是个冒险家。他刚向弗勒里红衣主教提过一个想得好的彩票计划,但未被采纳。于是,他便去向都灵廷建议,竟被采纳而且付诸实行了。他在阿讷西停留了一段时间,成了地方长官夫人的情人。这位夫人非常可,很合我的胃,而且是我在妈妈家里最兴见到的唯一的女人。多博纳先生看见了我,瓦朗夫人便跟他谈起我。他决定观察一段时间,看看我适合什么,如果觉得我是块料,就想法安排我。

瓦朗夫人借让我办事,也不跟我透风,连续两三个上午,派我去他那儿。他十分巧妙地让我开,对我很亲,尽可能地让我放松,跟我既谈些的事,又什么主题都聊到,而他这么的时候,好像并没在观察我,毫不作,仿佛他我,想同我随便谈似的。我被他迷住了。他观察的结果是,尽我外表好,神采奕奕,但是,即使算不上完全无能,至少是一个缺少才气、没有思想、几乎没有知识的人,总之一句话,在各个方面都很浅薄,所能指望的最机遇就是有朝一日当上一名乡村的本堂神甫。他对瓦朗夫人就是这么判定我的。我这是第二次或者第三次被人如此看待了,但这还不是最后一次,因为斯隆先生的断语常常被人证实。

这些评语的缘由与我的格大有关系,所以有必要在此解释一番。因为,凭良心说,大家很清楚,我对这些看法,不能心悦诚服,而且,我会极其公正的,不会抓住斯隆先生、多博纳先生和其他许多先生的话不放的,不他们可能说了些什么。

热门小说推荐

最近更新小说