繁体
如果说探险家无利不起早,范德尔还能依靠着本地的人脉周旋一二,那恐怕这些执法官一定是奔着孩
们去的!
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“艾克,把店门关上,将这位维克托先生送回
尔特沃夫去!”范德尔对维克托的话置若罔闻,只是麻利地将这双铸铁的拳
在了
壮的胳膊上,然后低
从台
下找
了一个超大号的安全帽,直接扣在了脑袋上,“现在,
上!”
范德尔十分确信,本索他们是不会
消息的——而拉克丝也不可能四
说。
执法官也来了?!
“范德尔先生是要去找拉克丝小
吗?”看见范德尔站起
来,维克托赶忙开
,“如果是的话,希望您帮忙通知拉克丝小
,我们的实验有了新的赞助者,恐怕很难和她继续合作了,但我保证我们的成果一定会——”
情况似乎有些糟糕了起来。
这一刻,范德尔终于瞪大了
睛。
“范德尔先生!”维克托瞪大了自己的
睛,“我只是来提醒一下,事实上你们完全不必采取这么激烈的手段,我和杰斯的研究已经
了一定的成果,相信我,只要让他们暂时避避风
,我们很快就能说服议会,结束掉这场无意义的对抗——”
“闭嘴吧,维克托。”将自己武装起来的范德尔推开了酒馆的大门,“这是祖安的家事,与你、与
尔特沃夫无关!”
而且,从他们直奔下祖安的情况来看,恐怕这些条
已经发现了什么……
见鬼,明明自己完全封锁了消息,怎么
科斯还能找到他们?
说着,范德尔用完全不符合自己
形的灵动,轻轻巧巧地
上了吧台,从天
板上将自己曾经用来挖矿和打人的拳
一把扯了下来。
就在范德尔惊愕之际,又有人匆匆推开了福
酒馆的大门——是艾克。
请务必
上通知拉克丝小
,
尔特沃夫的探险家协会盯上了她——”
“探险家协会?那些盗墓的?”维克托的话让范德尔愣了一下,“他们盯上了拉克丝?这是什么情况?”
想到了拉克丝之前轻描淡写地说自己要“挖
东西”,范德尔终于瞪大了
睛——他很少会和那些探险者打
,但这并不代表他不清楚那些人是怎样的一群货
。
这
情况下,还有谁能不声不响的找到拉克丝他们的踪迹呢?
“我没有在说谎!”维克托忍不住提
了声调,“很抱歉我们辜负了拉克丝小
的好意,但我和杰斯也愿意用这
方式
一份力——”
“
的我也不好说,总之我在
城听见了风声,那些探险家似乎认定了拉克丝手里有什么东西……他们可不是好说话的人,很多时候比执法官还难打
——”
“范德尔!”艾克呼哧呼哧地
着
气,“有人看见了
科斯,还有很多执法官,他们奔着下城区去了!”
“让开!”范德尔有些
暴的一把将维克托拎到了另外一边,“我没时间听你的废话,看在你带来了消息的份上,我会告诉她你放了她鸽
这件事,现在,
回
城去吧!”