繁体
??船上的你正沉睡,你瑰丽、
丽、綺丽、华丽、艳丽;此刻在烛火的映照下,脸庞更显秀丽。
??数年后,天狼宇威名远播,却不见巫女的
影,只徒留无情之袖。
??然放弃一个人容易;但想找回曾被自己所弃之人,却需要运气。
??封印万念的凌
瑶,似狐不亢;却找不回那寒渊里的曲调。
??
酒万乘的董仲颖,似豹不羈;却探不着那龙
里的才思。
??那〈黎歌笑〉自东瀛以西、死海以南、朝堂以降、
山以东、冥界以北,婉转的传
了我的耳中。
??统摄万军的尹龙乘,似虎不屈;却寻不得那雨血里的琴声。
??★★★
……
??主人们寻不着你,我想自是不会轻言放弃。
??多少徘徊、多少执着,只为那年难忘的黎歌笑。
??他质疑我的諫语。 [page]
??阿若。
??此女,亦不復得。
??然眾人皆知,儘
放弃权势、放弃财富、放弃野心、放弃生存、放弃
望……
??你是黎歌笑。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
??幽冥之殿君?凌
瑶心怀谋逆,执掌
司七殿,却仍不安分。冥界之首、命图之际,似有亲情可供背叛。
??
着玄
斗篷,
魅的修罗使臣?阿若惑言
:「寻得神女苔瑛,十殿归一。」
??数年后,凌
瑶四大皆空,却不见神女的
影,只徒留无奈之声。
??我正在渡船,船沿两侧燃着烛火;我将船驶向不可知的那方。
??掷地万金的欧里希,似蛇不饜;却望不见那惊涛里的笑靨。
??五域之霸,会师神州──只为,一女而来!
??跋涉万里的天狼宇,似狼不弃;却访不遇那迷局里的舞姿。
??我听见你的腹语。
??主人们运气不佳,他们找不到我、找不到船,更找不回你。
??而他正无可救药,你正艳丽……
??暗无天日的地
,似寒渊。艳丽的苔瑛立于禪政坛侧,手拈广寒琴,一曲〈黎歌笑〉,撼动人心……
??我却是神官、也是教宗、曾是国师、亦是祭师、更是使臣;有时,或兼是、且是……
??而我正无忘初衷,你正秀丽……
??总将
邃的玄
穿在
上,我名──
??殿君鬼迷心窍,以界令「命符」,
换神女的下落。