繁体
快乐的神祗从不争风吃醋。失
的欧罗
,
阿芙洛狄忒曾微笑着叫她赶快息怒:
93
宙斯以她名字命名收容她的蓝
大陆,
而她曾绝望地诅咒他,要折断他的
角。
富饶的大地上文明源远
长,影响
远。
至今天,世界的中心已从大不列颠岛,
移到了
洲,工业革命如一场暴风骤雨,
洗涮人的灵魂,把一切传统视为歪门邪
。
我要离开在自我中挣扎的许哲文,
各
艺术形式都树有自己的宗教,
94
商业社会中,无我,或者发展得更好。
我要约同缪斯一起在世界各地游历,
特别是北
洲的
利
合众国,
如果可能,我要在那里呆上一段时期,
即使在昆仑山上,我也要注视着它,
曾经以为,那遥远大陆没有神祗,
缪斯啊,是我们妄自尊大,所有的信仰者,
都能在那忘我的商业社会中休养生息。
95
在
卫的沉思中,走来了她的
瑶姬。
多情的女神,脸上的笑容如桃
一般灿烂:
“即使诺贝尔把更多的奖金连同荣誉,
一起授予诗人,也无人去追求荆冠。
在蓝
的欧罗
,诗人蒙塔莱就曾经
唱
孤独的玫瑰,这是诗人对诗神的
叹。
妹妹,诗歌产生不了纯粹的商业行为,
它不能直接地愉悦人虚脱脱的
官,
96
总的来说,你是对的,但最终回到我
边,
是你与许哲文所能接受的惟一选择。
在我很小的时候,就与母亲一起游历,
在世界各地,多么古老温情的岁月。
我亲
的母亲与你母亲不同,她来自西方,
我
上有一半资产阶级自由化的血
,
在她
光一般的少女时期,伟大的父亲,
在阿尔卑斯山麓采草药,并与她相会,
97
她与父亲回到东方,作了神农氏的妻妾。
生下了我,东方的
女神,
丽又多情。
虽不如西方女神风情万
,但另有一番风韵。
而你母亲与我们的父亲门当
对,他们
青梅竹
,两小无猜,甚至是指腹为婚。
你现在对人在生活中放弃诗歌束手无策,
又不施神力,哈哈,桑姑那一
已证明
本
不行。武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。
98
尚士也,闻之,欣然规往,未果。寻病终。
后遂无问津者。最终都要趋向大
而去,
无论我怎样离经判
,每隔一段时间
我都要用想念她的方式来理清思绪。
只有她们家的
驴跟我划得来,然后,
我们每次见面都要掀起同样的历史冲突。
可怜的许哲文,他也曾想捕鱼为业,
沿溪行,在世外桃源中
唱,停数日,辞去。
99
逃避不是办法,他看得十分清楚,”
“我亲
的
,你今天说了太多的话,
我不得不接受这个令人难堪的事实,
很不幸,在短时间里,我又一次败在你手下,
许哲文作了你的俘虏,他与你共承云雨,
也与我不相冲突,但他
陷泥潭不能自拨。
有一
我与你有同
,大
的絮絮叨叨,
里面有大智慧,柴米油盐酱醋茶,
100