繁体
区执委会的人。他看见保尔走上了
台阶。不一会儿,传来了敲门声。
“坐下吧,咱们谈谈。”利西岑握着保尔的手说。
整整一小时,执委会主席没有接见别的人。
保尔走
办公室的时候,已经是正午了。利西岑的小妹妹妞拉从
园里跑了
来。
保尔
她叫小阿妞。这个小姑娘平时总是羞答答的,严肃得跟她的年龄完全不相称,但
是一遇见保尔,就亲切地微笑着。这一回,她也是用小孩
的方式笨拙地跟保尔握了握
手,一面把一绺短发从前额上甩开。
“我哥哥那儿没人了吧?我嫂
等他回去吃午饭,等了好一会儿了。”妞拉说。
“小阿妞,去找他吧,屋里就他一个人。”
第二天,离天亮还早,三辆大车
着
壮的
匹,到了执委会门前。车上的人低声
地
谈着。从财务科搬
来几只封
的麻袋,装上了车。几分钟后,公路上响起了车
动的声音。保尔带领一队人在大车周围护卫。他们安全地到达了离小镇四十公里(其
中有二十五公里是森林)的专区中心,把贵重
品转移到了专区财务
的保险柜里。几
天以后,有一个骑兵从边界向别列兹多夫疾驰而来。镇上那些好看
闹的人都困惑不解
地盯着这个骑兵和他那匹跑得满
是汗的
。
到了执委会门
,骑兵扑通一声
下
来,他一只手扶着军刀,踏着笨重的
靴,
咚咚地跑上了台阶。利西岑皱着眉
,接过他送来的公文,拆开来,在封袋上签了字。
那个边防军人没容
缓
气,又跃上
鞍,立即沿原路跑回去了。
除了刚读过公文的执委会主席,谁也不知
它的内容。但是镇上的小市民嗅觉
灵
。当地的小商贩,三个人里面一定有两个是要搞
走私活动的,常
这
行当,使他
们凭着本能就能预测到危险的临近。
人行
上有两个人急急忙忙向军训营营
走去。其中一个是保尔。当地居民全认识
他:他总是带着枪。另外一个是区党委书记特罗菲莫夫,今天连他也扎起了武装带,别
上了转
手枪——这可就不妙了。
过了几分钟,营
里跑
来十五个人,手里端着上好刺刀的步枪,奔向十字路
的
磨坊。其余的党团员也在党委会里武装起来。执委会主席
着哥萨克羊
帽,腰间照例
挂着他的
瑟枪,骑
跑了过去。显然是
了什么不寻常的事情,无论是广场,还是偏
僻的小巷,一下
全都变得死一般的寂静——一个人也看不见了。转
间,小铺的门都
挂上了中世纪的大锁,护窗板也都关上了。只有那些无所畏惧的母
和
得懒洋洋的猪,
还在垃圾堆上起劲地找东西吃。
在镇边的几个园
里设下了埋伏。再往前就是田野,公路笔直,可以看
去很远。
利西岑收到的情报很简短:昨夜骑匪一
约百余人,携轻机枪两
,经
锋后,于
波杜布齐地区窜
苏维埃国境。希即采取措施。匪徒于斯拉武塔林区消失。本日将有百
名哥萨克红骑兵经别列兹多夫追击匪徒,特预先告知,切勿误会。
边防军独立营营长加夫里洛夫一小时以后,在通往别列兹多夫镇的大路上
现了一
个骑
的人,在他
后一公里是一队骑兵。保尔聚
会神地注视着前方。骑
的人小心
地走近了,但是并没有发现园
里有埋伏。这是红军哥萨克第七团的一名青年战士,
侦察工作还是个新手。园
里的人一下
到路上,把他包围起来。他看见他们军便服上
都佩
着青年共产国际的徽章,不好意思地笑了。经过简短
谈,他又拨转
,迎着
行
中的骑兵队伍跑去。岗哨把红军哥萨克骑兵队放过去,又重新在那几个园
里埋伏
下来。
几个动
不安的日
过去了。利西岑接到通报说,匪徒企图
行破坏活动,未能得
逞,在红军骑兵的追击下,已被迫仓皇逃
国境线。
这里的布尔什维克组织人数很少,全区才十九个人,他们正加
行苏维埃的建设
工作。刚刚组建成的新区,一切都得从
起。这一带是边境地区,他们时刻都得保持
度警惕。
改选苏维埃、剿匪、开展文化活动、缉私、加
队里的党团工作——所有这些,
使利西岑、特罗菲莫夫、保尔和团结在他们周围的为数不多的积极分
,常常从清晨一
直忙到
夜。
白天,保尔一
下
,就走向办公桌;离开办公桌,就到训练新兵的广场上去;又
要去俱乐
,又要去学校,还得参加两三个会议。夜里,他又骑上
,挎上
瑟枪,厉