繁体
枪声已经在监狱的院
里响起来。走廊里传来了奔跑的脚步声。突然,一个亲切的、
无比亲切的声音喊
:“同志们,快
来吧!”
保尔跑到
锁着的牢门跟前。几十只
睛从小窗里向外张望。他用枪托猛砸牢门上
的铁锁,一下接着一下。
“等一等,我来炸开它。”米罗诺夫拦住保尔,从衣袋里掏
一颗手榴弹。
排长齐加尔琴科一把夺过手榴弹,说:“快住手,疯
!你怎么啦,傻了吗?钥匙
上就拿来。
砸不开,就用钥匙开嘛!”
这时人们用手枪把狱卒押到走廊上来了。
一群衣衫褴褛、蓬
垢面的人,
乐得发狂,一下
挤满了走廊。
保尔打开又
又大的牢门,跑
了牢房。
“同志们,你们都自由了!我们是布琼尼的队伍,我们师把这个城市占领了。”
一个妇女
泪汪汪地扑到保尔
上,抱着他嚎啕大哭起来,就像保尔是她的亲儿
似的。
波兰白军在这座石
牢房里囚禁着五千零七十一名布尔什维克,随时准备把他们拉
去枪毙或绞死,另外还关押着二千名红军政治工作人员。现在他们都得救了。对于骑
兵师的战士们来说,这些人比任何战利品,比任何胜仗都要宝贵。
而对于这七千多名革命者来说,漆黑的夜转
变成了
光灿烂的
洋洋的六月天。
有一个脸
黄得像柠檬的政治犯,
天喜地地跑到保尔跟前。他是舍佩托夫卡一家
印刷厂的排字工人,叫萨穆伊尔·列赫尔。
保尔听着萨穆伊尔的叙述,脸上蒙上了一层灰暗的
影。
萨穆伊尔讲到故乡舍佩托夫卡发生的悲壮的
血事件。他的话像熔化了的铁
,一
滴一滴地落在保尔的心上。
“一天夜里,我们大伙一下
全给抓了起来,有个无耻的内
卖了我们。我们全
落到了宪兵队的
爪里。保尔,他们打人打得可真狠哪!我比别人少吃
苦
,因为
刚打了几下,我就昏死过去了,可别的同志
比我结实。我们没什么再要隐瞒的。宪
兵队什么都知
,比我们自己还清楚。我们
的每一件事,他们都掌握了。
“我们中间混
了
细,他们还有什么不知
的呢!那些日
的事真是一言难尽哪。
保尔,有好些人你是认识的:瓦莉亚·
鲁扎克,县城里的罗莎·格丽茨曼,她还是个
孩
呢,才十七岁,是个多好的姑娘啊,一对
睛总是那么信赖别人。还有萨沙·本沙
夫特,你大概还记得,他也是我们厂的排字工,小伙
成天乐呵呵的,常拿老板画漫画。
另外还有两个中学生:诺沃谢利斯基和图日茨。这几个人你都认识。其余的人是县城和
镇上抓来的。一共二十九个,当中有六个女的。大伙都受尽了极其野蛮的折磨。瓦莉亚
和罗莎第一天就被了。那帮畜生,谁乐意怎么
,就怎么
,把她们折磨得半死,
才拖回牢房。从这以后,罗莎就说起胡话来,过了几天,就完全疯了。
“那帮野兽不相信她真疯,说她是假装的,每次提审都打她一顿。后来拉
去枪毙
的时候,她都没人样了。脸给打成了紫黑
,两只
直瞪瞪地发呆,完全像个老太婆。
“瓦莉亚·
鲁扎克直到最后一分钟表现都很好。他们死得都像真正的战士。我不
知
,他们打哪儿来的那
力量。保尔,要把他们死难的情况全说
来,难
可能吗?
不可能。他们死得真惨!没法用言语形容……瓦莉亚的案情最重,她负责跟波军司令
的报务员联系,还经常到县里
联络工作。抓她的时候,又搜
了两颗手榴弹和一支
朗宁手枪。手榴弹就是那个
细给她的。都是事先
好的圈
,好给她安上蓄谋炸毁波
军司令
的罪名。
“唉,保尔,临刑那几天的情景我真不愿意讲。既然你一定要知
,我就只好说说。
军事法
判
瓦莉亚和另外两个同志绞刑,其他同志全
枪决。
“我们原先在波兰士兵当中
过策反工作,这些士兵也受到了审判,比我们早两天。
“一个年轻的班长,叫斯涅古尔科,是个报务员,战前在洛济当过电工。他被判
枪决,罪名是背叛祖国和在士兵中
行宣传。他没有要求赦免,判决后二十四
小时,就给他们杀害了。
“他们传瓦莉亚到法
上去作证。她回来跟我们说,斯涅古尔科承认他
行过共产
主义宣传,但是断然否认他背叛祖国。他说:‘我的祖国是波兰苏维埃社会主义共和国。