繁体
“我现在就去找莉莎。我们俩一起到机车库去。你写条
吧,我给谢廖沙送去。他
住在什么地方?要是他想见你,告诉他你在这儿吗?”
保尔想了想,说:“让他今天晚上亲自把手枪送到
园里来吧。”
冬妮亚很晚才回来。保尔睡得正香。她的手一碰到他,他就惊醒了。冬妮亚
兴地
笑着说:“阿尔焦姆
上就来。他刚刚
车回来。亏得莉莎的父亲担保,才准他
来一
个钟
。火车
停在机车库里。我不能告诉他你在这儿。我只说,有非常重要的事情要
转告他。你瞧,他来了。”
冬妮亚跑去开门。阿尔焦姆站在门
,惊呆了,他简直不敢相信自己的
睛。冬妮
亚等他
来后,关上了门,免得患伤寒病的父亲在书房里听到。
阿尔焦姆两只手臂
抱住保尔,
得他的骨节都格格地响起来。
“好弟弟!保尔!”
大家商量定了:保尔明天走。阿尔焦姆把他安顿在
鲁扎克的机车上,带到卡扎京
去。
平素很刚
的阿尔焦姆,这些天来,一直不知
弟弟的命运怎样,心烦意
,已经
沉不住气了。现在,他说不
有多
兴。
“就这么办,明天早晨五
钟你到材料库去。火车
在那儿上完木柴,你就坐上去。
我本来想跟你多谈一会儿,可是来不及了,我得
上回去。明天我去送你。我们铁路工
人也给编成了一个营,就像德国人在这儿的时候一样,有卫兵看着我们
活。”
阿尔焦姆告别以后,走了。
天很快黑下来。谢廖沙该到
园里来了。保尔在黑暗的房间里踱来踱去,等着他。
冬妮亚和母亲一块陪着她父亲。
保尔和谢廖沙在黑暗中见了面。他们互相
地握着手。
瓦莉亚也跟来了。他们低声地
谈着。
“手枪我没拿来。你们家院
里尽是佩特留拉匪兵,停着大车,还生起了火。上树
本不行。太不凑巧了。”谢廖沙这样解释着。
“去他的吧!”保尔安
他说。“这样说不定更好。路上查
来,脑袋就保不住了。
不过,你以后一定要把枪拿走。”
瓦莉亚凑到保尔跟前,问:“你什么时候走?”
“明天,瓦莉亚,天一亮就起
。”
“你是怎么逃
来的?讲一讲吧!”
保尔低声把自己的遭遇很快讲了一遍。
他们亲切地告了别。谢廖沙没有心思开玩笑了,他心情非常激动。
“保尔,祝你一路平安!可别忘了我们!”瓦莉亚勉
讲
了这句话。
他们走了,立刻消失在黑暗里。
房间里静悄悄的。只有时钟不知疲倦地走着,发
清晰的滴答声。两个人谁也没有
睡意,再过六个小时就要分别,也许从今以后永远不能再见面了。两个人思
起伏,都
有千言万语涌上心
,但是,在这短短的几小时里,难
能够说得完吗?
青
啊,无限
好的青
!这时,还没有萌动,只有急促的心
隐约显示它的
存在;这时,手无意中
到女友的
脯,便惊慌地颤抖着,急速移开;这时,青
的友
谊约束着最后一步的行动。在这样的时刻,还有什么比心
姑娘的手更可亲的呢?这双
手
地搂住你的脖
,接着就是电击一般炽
的吻。
从他们建立
情以来,这是第二次接吻。除了母亲以外,谁也没有抚
过保尔,相
反,他倒是经常挨打。正因为这样,冬妮亚的
抚使他分外激动。
他在屈辱和残酷的生活中长大,不知
还会有这样的
乐。在人生
路上结识这位
姑娘,真是极大的幸福。
最后的几个小时他们是
挨在一起度过的。
“你还记得
崖之前我向你许的愿吗?”她的声音轻得几乎听不到。
他闻到了她的发香,似乎也看见了她的
神。当然,她的许诺他是记得的。
“难
我能够允许自己让你还愿吗?我是多么尊重你,冬妮亚。我不知
怎么跟你
说才好,说不上来。我明白,你是不经意才说了那句话的。”
他无法再说下去了。是的。熟悉的、火一般的
吻封住了他的嘴。她那柔
的

如同弹簧,又是何等顺从……但是,青
的友谊
于一切,比火更炽烈更明亮。要抵挡
住诱惑真难哪,比登天还难,可只要
格是
的,友谊是真诚的,那就可以
到。