繁体
哪一个
位,
光都会集中在大厅的中央台座上,构成壮观的景象。
塔中没有任何的座位,不论男女,
灵们都站着。只有家族的族长才有资格参与这一次的会议。
席的女人比坦尼斯看过的还要多;许多人都穿着
紫
的衣裳,那是哀悼的颜
。
灵的婚姻是一辈
的事,如果
偶去世,则终
不娶、不嫁。
所以寡妇们会成为家族的族长。
大伙被领着走到大厅的前端。
灵们悄无声息地让
空间来,但却对坎德人、矮人这两个穿着
,看来不合时宜的野蛮人投以奇怪的
光。当浑
泛着贵族气息、自豪的索兰尼亚骑士
现的时候,周遭传来一阵惊讶的低语声。穿着红袍的雷斯林也引起了一阵
动。
灵的
法师们都穿着象征善良的白袍,而不是宣称中立的红袍。
灵们相信这样的穿着与邪恶只有一线之隔。当群众沉寂下来后,太
咏者走到大厅中央的台
上。
坦尼斯有许多年没有看见咏者,他也是坦尼斯的继父。在他的脸上也看到了改变。
他
材仍然比他的儿
波修士还要
大。穿着公开场合穿着的黄
袍
,他的表情严肃而且不退让,透
着
毅的气息。他就是太
咏者,被呢称为咏者;这个称号已经跟了他将近一世纪。知
他本名的人从来不以名号称呼他,即使是他的
女也不敢造次。
但坦尼斯看见以前从没显现过的一抹银白
现在他的发间,原先似乎不受时间影响的脸上也刻划
哀伤与忧心的痕迹。
当
灵带领大家
来的时候,波修士加
大伙。咏者对他们伸
肩膀,亲切地呼唤他们的名字。他们趋前拥抱他们的父亲。
“我的儿
,”咏者
噎地说,坦尼斯对这样的失态
到很惊讶。“我从来没想到我这辈
还能够活着看到你们。跟我说说有关这次的突袭——”他边转向吉尔赛那斯边活。
“稍等一会,咏者,”吉尔赛那斯说。“首先,我请您招待我们的客人。”“是的,真失礼。”咏者用颤抖的手抚摸着自己的脸,对坦尼斯来说,他似乎在他们面前缓慢地老去。“原谅我,客人们。
迎你们的到来,你们来到了许多年以来没有外人造访的国度。”吉尔赛那斯对咏者说了几句话,后者怀疑地看着坦尼斯,接着招手示意坦尼斯走向前。他的话声冷淡,举止有礼,似乎经过刻意的压抑。“真的是你,坦赛勒斯,我弟
的儿
吗?经过了这么多年,我们都想要知
你过得怎么样。
迎你回到家乡来,虽然很遗憾的,你看到的是它最后的日
。我女儿会很
兴看到你的,她很怀念儿时的玩伴。”吉尔赛那斯
动了一下,脸
沉下来,看着坦尼斯。半
灵
觉到自己的脸颊
了起来。他无言地在咏者面前低下
。
‘俄代表大家
迎你们每个人,希望稍后有机会能够认识每一位。我们可能不会招待你们太久,但你们有权力留在这个大厅里了解我们的世界里发生了什么事。 [page]
然后你们就可以好好地休息。
用餐。现在,吾儿,“咏者转向吉尔赛那斯,看来非常
兴可以摆脱这些繁文褥节。”对帕克塔卡斯的突袭怎么样?“吉尔赛那斯向前一步,低下
。“我失败了,太
咏者。”一阵细语声像是
过白杨树的微风般在人群中散了开来。咏者的脸上没有任何的表情。他只是叹
气,看着窗外。“说说经过吧。”他说。