繁体
斯望着哈利茫然跟着
格曼离开了,帐篷里三个人都在沉默着。
斯略带兴奋地走上前去,仔细地打量着那条龙。一人一龙相互对视着,那场面绝对不是一般的平静。
哈利则一副认命的表情掏
那只匈牙利树蜂。
斯把手懒洋洋地伸了
去,掏
了一条银蓝
的瑞典短鼻龙,脖
上系的号码是一号。
转
之间,就听见成百上千双脚走过帐篷的声音,脚的主人都在兴奋地
谈、说笑......接着――
格曼已经解开了紫
绸布袋。
“女士优先。”他说
,把袋
递给芙蓉德拉库尔面前。
他看见了成百上千张面孔从上面的看台上望着他,在场地的另外一边,瑞典短鼻龙正低低地蹲伏着,守护着它的那一窝
。 [page]
芙蓉德拉库尔坐在角落里的一张低矮的木凳
上。她一
儿也不像平时那样镇定自若,脸
显得非常苍白,一副病恹恹的样
。威克多尔克鲁姆看上去比往常更加
沉,
斯估计这应该是他显示内心
张的一
方式。
“谁能告诉我,这到底是怎么回事?”
格曼望着
斯愉快地抱着金
走
场地向裁判桌走去,惊讶的并不是他一个人,大概除了邓布利多之外。
利齐说
。麦格教授把他们领到帐篷的

。
斯和哈利一同走了
去。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
令大家诧异的是,
斯就那样很自然、很怪异的从瑞典短鼻龙的
底下,在那窝
中拿起了一个金
,一切都是那么的不可思议。
只听见某个地方响起一阵哨声,
斯站起
来走
帐篷,悠闲地穿过场地栅栏上的一
豁
。
斯没有理会,而是
自己的
杖,嘴里念叨着类似歌谣的唱的。
“好了,你们都拿到了!”
格曼说
,“你们现在都
到了自己将要面对的火龙,它脖
上的号码是你们去与火龙周旋的顺序,明白了吗?好了,我现在要暂时离开你们一下,因为我要给观众作解说。
斯,你是第一个,你一听见哨声就走
那片场地,好吗?那么....哈利....我可以跟你说几句话吗?到外面来?”
“啊,这得问我们的当事人,不得不提一句,他确实
得很
。”邓布利多笑眯眯地望着
斯说
。
“啊,哈利,
斯!太好了!”
格曼扭过
来望着他们,愉快地说
,“
来,快
来,放松
儿,跟在自己家里一样!”
“好了,现在大家都到齐了――该向你们介绍一下情况了!”
格曼兴
采烈地说
,“观众聚齐以后,我要把这只布袋
递到你们每个人面前,”――他举起一只紫
的绸布袋,对着他们摇了摇――“你们从里面挑
各自将要面对的那个东西的小模型!它们有不同的――唔――
类。我还有一件事要告诉你们......啊,对了.....你们的任务是拾取金
!”
观众们都在尖叫,中间还夹杂着
格曼的喊声“他到底在
什么,难
他认为不用任何
法就能制服一条成年母龙吗?”
她把一只颤抖的手伸
布袋,掏
一只小巧的、惟妙惟肖的龙的模型――是威尔士绿龙,脖
上系着一个号码:二号。
“请对我们大家解释一下吧。”麦
“哦,打分,对。”
格曼似乎被
前所发生的一切给
昏了
。
只见,邓布利多站起
来提醒
:“他完成了项目,该打分了。”
“他在
什么,我的意思是――他知
他要
什么吗?”
格曼疑惑地问
――观众们也都在困惑,大概是。
“邓布利多,这到底是怎么一回事,怎么可能?”麦格教授难以置信地问
。
接者,大约过了五分钟左右,
斯举着
杖走向瑞典短鼻龙的那一窝
。
克鲁姆掏
了那条鲜红
的中国火球,脖
上系的号码是三号。