繁体
斯、哈利、罗恩和海格都笑了起来。
“哎哟!”大约十分钟后,迪安托
斯惨叫了一声,“它
疼我了!”
“先是块
的脓
,现在又是这个。”西莫嘟囔
。
“啊,它们有的
上有刺,”海格兴奋地说
(拉文德赶
把手从箱
边缩了回去),“我猜想那些带刺的是公的.....母的肚
上有
盘一样的东西.....我认为它们大概会
血呢。”
“可是,如果最后发现它们能治疗
船什么的,那就没有关系了,对吧?”罗恩一脸坏笑地说
。
他们在格兰芬多的餐桌旁边坐了下来,动手吃起了
排和土豆。赫
狼吞虎咽,吃得飞快,哈利和罗恩都惊奇地望着她。
“恶心,”一词正好概括了
斯对这
炸尾螺的印象。它们活像是变了形、去了壳的大龙虾,白灰灰、黏糊糊的,模样非常可怕,许多只脚横七竖八地伸
来,看不见脑袋在哪里。每只箱
里大约有一百条,每条都有六英寸左右长,互相叠在一起爬来爬去,昏
昏脑地撞在箱
上。它们还发
一
非常
烈的臭鱼烂虾的气味。时不时地,一条炸尾螺的尾
会
一些火
,然后随着啪的一声轻响,炸尾螺就会向前推
几英寸。
“啊,是啊,它们炸响时就可能发生这样的事。”海格
着
说
。
海格指了指脚下的箱
。
狗牙牙的项圈。他脚边的地上,放着几只敞开的木箱
,牙牙呜呜叫着,使劲地挣着项圈,看样
是想仔细调查一下箱
里的东西。当他们走近时,一
很奇怪的咔哒咔哒声传
他们的耳朵,期间还有微弱的爆炸声。
“我的意思是,它们能
什么?”
尔福问
,“它们有什么用?”
斯莱特林的学生们来了,刚才说话的人是德拉科·
尔福。克拉布和
尔吃吃地笑着,对他的话表示赞赏。
“你心里很清楚,我刚才那么说只是为了堵住
尔福的嘴。”赫
说
,“实际上,我认为他说得对。最明智的
法就是在炸尾螺向我们发起
攻之前,就把它们扼杀在摇篮里。”
“上午好!”海格说
,朝着
斯、哈利、罗恩和赫

了微笑,“最好等一等斯莱特林的同学们,他们肯定不想错过这个――炸尾螺!”
斯没有和哈利他们一样拿青蛙肝去引诱炸尾螺,而是站在那不停地看着,海格略微有
不大
兴,但没有说
来。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“它们现在还很小,”赫
恼怒地说
,“可是一旦海格
清它们吃什么东西,我猜它们一下
就会变成六英尺长。”
“恶心!”拉文德布朗尖叫一声,向后
了几步。
“再说一遍?”罗恩说
。
海格张大嘴
,似乎在拼命思索。停了几秒钟后,他
声
气地说
,“那是下一节课的内容,
尔福。你们今天只
喂它们。好了,你们要试着喂它们吃几
不同的东西――我以前没有养过它们,也拿不准它们喜
吃什么――我准备了蚂蚁
、青蛙肝和翠青蛇――每样都拿一
试试,看它们吃不吃。”
“恶心!”拉文德布朗又抱怨起来了,“真恶心,海格,它
上尖尖的东西是什么?”
“噢,我当然明白我们为什么要想办法让它们活着了,”
尔福讽刺地说
,“又能烧人,又能蛰人,还能咬人,这样的
谁不想要呢?”
“它们的模样或许不太中看,但并不意味着它们没有用
。”赫
反驳
,“龙血
有神奇的功效,可是你愿意养一条龙作为
吗,啊?”
“我们为什么要把它们养大?”一个冷冰冰的声音说
。
海格似乎被这个问题难住了。
赫
耸了耸肩膀,继续风卷残
“它的尾
爆炸了!”迪安气呼呼地说
,给海格看他手上被烧伤的一小块。
“还好,至少这些炸尾螺还很小。”一小时后,他们返回城堡吃午饭时,罗恩说
。
“不是,”赫
说
,嘴里
满了土豆泥,但她还是
傲地说
,“我只是想去图书馆。”
“噢――这就是你对小
灵权益的新立场?”罗恩问
,“你想把自己撑得呕吐吗?”
“刚刚孵
来的,”海格骄傲地说
,“你们可以亲自把它们养大!我们可以搞一个大项目!”
“什么?”罗恩不敢相信地说
,“赫
――这是开学的第一天啊!还没有不止家
作业呢!”
海格赶
走到他
边,神
有些慌张。