繁体
个
斯从未见过的最希奇古怪的家伙向着他们快步走来。它们有
的
、后
和尾
,但它们的前
、双翼和脑袋似乎是鹰的,它们有钢铁样颜
的利啄和明亮的橘
大
睛。它们前
上的爪
有半英尺长,看上去会致人于死地。每
野兽的脖
上都围着一个
密的羽
领
,上面系着一
长长的链
,这些链
的末端都握在海格的那只大手里,他跟在这些动
后面慢步跑到围场上。
“上那边去!”他吼
,摇晃着链
,吆喝这些家伙到全班学生战立的篱笆前面来。海格走近并且把这些家伙拴在篱笆上的时候,大家都退后了一些。
“鹰

有翼兽!”海格快乐地吼
,向他们舞动着一只手,“它们可漂亮了,是不是?”
“好,关于鹰

有翼兽,你们必须知
的第一件事是,它们是骄傲的,”海格说
,“很容易就得罪了它们。永远不要得罪鹰

有翼兽,因为这可能是你最不愿意
的事情。”海格解答
。
尔福、克拉布和
尔并没有听,他们在低声说话。
“你总要等待鹰

有翼兽先采取行动,”海格继续说
,“这是礼貌,懂吗?你向它走过去,你鞠躬,然后你等着。如果它也向你还礼,你就可以碰碰它了。如果它不鞠躬,那就赶快离开它,因为这些爪
要伤人了。”
“好吧――谁第一个来?”海格问
。
“你去吧,哈利,相信我。”
斯在哈利耳边说
。
“没有人来吗?”海格问
,
请求的神
。
“我来。”哈利说
。
他
后有人
地
了
气,拉文德和帕瓦
都低声说
:“哦,不,哈利,想想你的茶叶!”
哈利不理睬他们,他爬过那
围场的篱笆。
“好样的,哈利!”海格说
,“好――让我们看看你和那
叫
克比克的怪兽相
得怎么样。”
他解开了一条链
,把
克比克从同伴
边拖开并且退下它的
项圈。
尔福
睛里闪烁着恶意的光芒。
“放松,好,哈利,”海格安静地说
,“你和它必须相互注视,想办法不要眨
――如果你
睛眨得厉害,怪兽就不信任你....”
哈利面对着
克比克鞠了一躬。
那怪兽仍旧满怀敌意地看着他,它没有动。
“啊,”海格担忧地说
,“好吧――后退吧,现在。哈利,放松地后退――”
但就在这时,让海格大吃一惊的是,那怪兽突然弯下它有鳞的前膝,
往下沉,明显不过地是在鞠躬。
“
得好,哈利!”海格欣喜若狂地说
,“对――你现在可以碰碰它了!拍它的啄,拍吧!”
哈利慢慢地向那怪兽走去,并且向它伸
手来,在它的啄上拍了好几下。那怪兽懒懒地闭上
睛,好象很喜
他这么拍。
全
学生鼓起掌来,但
尔福、克拉布和
尔除外,他们看上去很是失望。
全
同学从哈利
上得到了鼓舞,都小心谨慎地
围场。海格一个一个地解开链
,不久,围场上到
都有人
张地鞠着躬。纳威几次都从他的怪兽面前逃了回去,那
怪兽似乎不想弯下它的膝盖。
斯和
尔福、克拉布、
尔站在了
克比克一起。
尔福拍着
克比克的啄,嫌恶地说
:“福莱,你站在这
什么?”
“在看你怎么死的。”
斯说
。
“笑话,我会死?”
尔福讥讽地说
。