繁体
相令我作呕,帕金森。”
斯一边作
要呕吐的样
一边说
。
格兰芬多的学生放声大笑,“瞧!”
尔福说到,冲过去抓起草地上的东西,“是那个大傻瓜隆
顿的
捎给他的。”
他举起记忆球,它在
光下闪闪发光。
“拿过来,
尔福。”哈利低声说
。大家都停止了说话,注视着。
尔福丑恶地狞笑着。
“我想把它放在一个什么地方,让隆
顿去捡――放在一棵树上怎么样?”
“拿过来!”哈利大喊
,可是
尔福已经
上他的扫帚,起飞了。他以前的话并不是
――他确实飞的不错――他悬浮在与一棵大树树梢平行的
度,大声叫
:“过来拿吧,波特!”
哈利抓起他的扫帚。
“不行!”赫
格兰杰喊
,“霍琦夫人叫我们不要动――你会给我们大家带来麻烦的。”
“别听她瞎说,去吧,不要犹豫。没看见
尔福都已经带
了吗?要罚也是罚他,而且你会有意想不到的收获。记住,不论发生什么,都别失望。”
斯说
。
“你这是在教唆他,你.....”赫
格兰杰气愤地说
。
“说什么呢?我是为他好,
你自己吧,大门牙。”
斯说
。
“你说谁大门牙?”赫
红着脸叫
。
“你知
我说的是谁。”
斯望着在天上飞的哈利说
。
“拿过来,”哈利在扫帚上喊
,“不然我就把你从扫帚上撞下去。”
“哦,是吗?”
尔福声音发颤的说
。
哈利好象天生就知
该
什么,他将
前倾,用双手
抓住扫帚。于是,扫帚就像标枪一样朝
尔福
去。
尔福勉
闪
躲过;哈利又猛地调转回
,稳稳地抓住扫帚。下面有几个人在鼓掌。
“这里可没有克拉布和
尔为你保驾,
尔福。”哈利
声喊
。
尔福似乎也产生了同样的想法。
“给,看你能不能接住!”他大叫一声,把玻璃球
地扔向空中,然后迅速朝地面降落。
“哈利波特!”
“我在霍格沃茨这么多年――从来没有――”
麦格教授简直惊讶得说不
话来,她的
睛片闪烁着愤怒的光芒,“――你怎么敢-你会摔断脖
的――”
“不是他的错,教授――”
“住嘴,佩
尔小
――”
“可是
尔福――”
“别说了,韦斯莱先生。好了,波特,跟我来。”
“别担心,哈利,你会没事的,相信我。”
斯说
。