繁体
王景弘听罢,立刻转
对那
目人阔耳
:“既然是瓷
和丝绸,占城人、安南人手里的货
,多半也是从大明买来的哩。安南国虽也能制作丝绸和瓷
,但论
,那是完全无法与大明
产的东西相媲
。你们应该找大明朝人
生意。”
过了一阵,由
翻译的
目人称谢。
目人里一个中年人上前,黑
肤随从则
跟其后。
目人以手
,鞠躬行礼,然后直起腰“叽里咕噜”地说了起来。
刘鸣寻思了一阵,猛然醒悟,“施宣
使”应该就是旧港的汉人首领施
卿。
彼时王景弘是郑和的副使,所以认识施
卿。但那时候刘鸣还没考中
士,并未
仕为官,因此没见过施
卿、只听过他的名字。
当年郑和下西洋的时候,曾与大海盗陈祖义的船队遭遇,在
六甲周围的海域、发生了大规模的
战。当地的汉人施
卿获知陈祖义的动静,密告郑和,提醒官军注意陈祖义偷袭。战役结果是官军大获全胜,活捉陈祖义等一众贼人。
王景弘又吩咐官铺里的官吏,简单准备几桌酒席,以备中午款待远方来的
目商人。
王景弘
上指着施
卿
:“这位是旧港宣
使,属于大明朝册封的官员,旧港就在
六甲海峡。以后你们大可以找他谈买卖,比到爪哇国、占城国、安南国还要近。”
王景弘听罢,说
:“咱家乃大明海军正使、王景弘,这位是海军主帅陈瑄将军;与你们说话的通事官,乃朝廷官员
。岘港现今已归属安南国,并由大明朝在此地的‘使城’
辖;乃因安南国朝贡大明,两国属于臣与君、
与父的关系。咱家瞧你们面善、说话也讲究,那便是有朋自远方来、不亦乐乎,我大明官府当尽地主之谊。”
施
卿因此立了大功,受大明朝廷册封为旧港宣
使。(原先在旧港的“三佛齐王”梁
明,也因此接受了朝廷册封的官职;对周围的国家,梁
明继续自称国王,只有对朝廷称臣。)
这番话要传达到阔耳那里,当然要先经过翻译。

翻译
:“
儿大耳领主的商船,原先一直与爪哇国人
买卖。后来他们听说,爪哇国人手里的丝绸和瓷
,也是从别
买来的。所以这次领主就派了一艘船、带上一些勇敢不怕死的勇士,到占城和安南去买货
,希望能赚到更多的钱。”
施
卿先行上前拜见,大伙儿相互抱拳作揖见礼,寒暄了一阵。施
卿便
:“终于见到诸位同僚了。不过此番经历说来话长,稍后下官再禀报王公公、将军们此行内情。”
大明人与印度南方领主的“忠实仆人”,在礼节、习俗等各方面都很迥异;但大明朝的海军大员,亲自设宴款待客人,恐怕在任何地方、都算是一
善意
情的礼数。
于是两边的人,在官军卫队前呼后拥之下、沿着破旧的街巷步行。那
目人一边走,一边又说起话来。

接着说
:“我是
儿大耳领主的忠实仆人,阁下的威武舰队,一定是威震四海的太
与月亮的光明帝国……那个大明帝国的军队。”
王景弘又
:“咱们也别在这里站着谈话了,先去码
的官铺安顿。”
等到阔耳明白了王景弘的意思,他的情绪似乎十分激动,还拥抱了一下施
卿。阔耳
兴地比手画脚,与施
卿各说各的,俩人在那里嚷嚷了一阵;不过彼此间的态度和情绪,还是表现到位了。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
不等那黑
肤的随从翻译,
便
:“我叫……阔耳。”他在说
对方名字时,停顿了一会儿,可能是需要音译,并临时生造一个容易记住、又发音相近的名字。
过了一会儿,阔耳通过翻译说
:“大明国太远了。”

一番叽里咕噜,将王景弘的话翻译
来。那个黑
肤随从一直没吭声,刘鸣有
怀疑
目人的翻译、是不是能听懂官话;毕竟同样是汉语,官话与广东福建地区的
音却差距很大。
相奇异,多是黑
和
棕
卷发、面
廓分明的
目人,
肤有
黑;而其中挥手的那个“施宣
使”则明显是个汉人。除此之外,那一行人中,还有一个
肤更黑的、有
像占城人的随从。
使城堡垒中的大明官府,在岘港码
城寨里有个官铺。大伙儿到了官铺所在的院
里,走
大堂,终于可以歇脚喝两
茶了。